[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-07 (12)



綾小路です。

表題の査読です。

> <toc-add-entry name="wnpp">作業が必要なパッケージ </toc-add-entry>
>
> ## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
> ## orphaned= number of packages orphaned according to $link
> ## rfa= number of packages up for adoption according to $link
>
> <wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/03/msg00875.html";
> orphaned="432"
> rfa="152" />
>
> 英文のテキスト部分の訳は以下のようになると思うのですが、index.wmlでは、以下のようになると思われます。どう処理していいのかわからないので、上記のようにしておきます。
>
>
> Currently 432 packages are orphaned and 152 packages are up for
> adoption: please visit the complete list of packages which need your
> help.

このような場合、
テキスト部分の翻訳はあらかじめ設定された翻訳文を使って自動的に行われます。
タイトル部分だけの翻訳をお願いします。

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpcdWGR75zuF.pgp
Description: PGP signature