[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DPN-2012-13 (04)
- From: "AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: DPN-2012-13 (04)
- Date: Sat, 30 Jun 2012 07:54:03 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.jp; s=yj20110701; t=1341010439; bh=X/pPqtdJCMQO8Ra7pKbpKRh4aWmfLqBoCaOM3nRQilM=; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=DmF2isRXpDRdvo5LkWyxy9MZQyA5aBE6pNz1kcQQgk0YQ2s2J2h0iFPwFUmhFiATPixd6Dpx3cmyhGB1EWy9sphQsx0eijI0m9PODjJrNxDdDajKAqJP68R6nBCHF7plOIGSypbiVO2Le4Bo08DJvWLQyO4PfxBqNmYOGBaaMyg=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=yj20110701; d=yahoo.co.jp; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=Jdv3m1fwyhj/pHc5bREUSJHpbHq8lqpK/yWObDG9fuY6f5fbLZhMBxnWr+s5Z7fsIG/YZV2wmkOdX/lZWpmaD1vofPPCnxa+xfLAHuI2euyNEyOoeDHlXgOg5V28uiB3o4291iIZL0+VFYTjIPnGNRl1EuntlZDtFdjMPpds/ic= ;
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-apparently-from: <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www-dist@debian.or.jp
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-2.4 required=10.0 tests=KI autolearn=disabled version=3.2.5
- X-ymail-osg: q.nnVpUVM1lOcVI_5jidcEbusYU0vCIY_AHbXM8R4uRoezeLF6U4i3qEYxH_8XunEZ21lU0JSyp_M9e04JYFA7eH1b4GlSj8r0hJcoNz6tMnrOzzTEeSWyQq4Zy2_fo46QMxSC7hCSX9aU4TbvoetmQAM_FkRW0fOpiVZUKXTXeAXPuddG5JGMqXKaCbgVOlvVx7pmQxjXHhU8mykvJ4_iwKnhalsPla6RhG8EHXx3scxhAIPL7bnKvYG0JzJ2THUzT1OnsVHgeSX9tM6SQLxYklEwPzYax9ttMT
- References: <87ipeeq1iz.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx> <20120628112103.GA3246@orion>
- Message-id: <8762a9pw54.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 19562
- User-agent: Wanderlust/2.15.9 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.9 (Gojō) APEL/10.8 Emacs/23.2 (i486-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO)
綾小路です。
翻訳ありがとうございます。表題の査読です。
> #---- Original ----------
> <toc-add-entry name="i18n">Internationalisation sprint</toc-add-entry>
> <p>
> Christian Perrier sent a
> <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2012/06/msg00079.html">report
> from the internationalisation (or <q>i18n</q>) sprint</a>
> that was hosted by <a href="http://www.irill.org/">IRILL</a> in Paris last weekend.
> Seven people attended the meeting, mainly in order to move some
> previously unofficial services onto Debian infrastructure,
> including the package description translation system.
> It was a success ― new servers were configured during the sprint, and the actual
> services are now migrating to them.
> </p>
>
> #---- Translation ----------
> <toc-add-entry name="i18n">国際化スプリント</toc-add-entry>
>
> <p>
> Christian Perrier さんが、先週末パリで行われた
> <a href="http://www.irill.org/">IRILL</a>がホストする
> <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2012/06/msg00079.html">
> 国際化(または<q>i18n</q>)スプリントのレポート</a>を投稿しました。
> この会議は、パッケージの説明文を翻訳するシステムなど、
> Debian の非公式な設備で稼働していたサービスを公式なもの
> へ移行する事を主な目的とし、7人が参加しました。
> 会議は成功に終わり、スプリント中に新しいサーバが設定され、
> サービスは現在新サーバへ移行中です。
> </p>
>
* the meeting
-> スプリント
-> 「会議」よりも明確な気がするので。
* in order to move unofficial services onto Debian infrastructure
-> 非公式サービスを Debian インフラに移行することを目的とし
-> "move A onto B" を「A を B に移動する」と考えれば。
* the actual services
-> 稼働中のサービス
-> actual の訳抜け。
以下に修正稿を付記します。
<toc-add-entry name="i18n">国際化スプリント</toc-add-entry>
<p>Christian Perrier さんが、先週末パリで行われた <a
href="http://www.irill.org/">IRILL</a> 主催の<a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2012/06/msg00079.html">国際化 (または <q>i18n</q>)
スプリントのレポート</a>を投稿しました。このスプリントは、パッケージの説明文を翻訳するシステムなどの、
これまでは非公式だったサービスを Debian のインフラに移行する事を主な目的とし、7
人が参加しました。スプリントは成功に終わり、スプリント中に新しいサーバが設定され、
稼働中のサービスは現在新サーバに移行中です。</p>
よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
Attachment:
pgplBHtKpTseD.pgp
Description: PGP signature