八津尾です。 査読いただき、ありがとうございます。 > > <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2548">tor</a>、 <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2480">request-tracker3.8</a> (アップデートの告知)、 > > DSA-2480 については何が起こっていたかと言うと、当初のセキュリティの修正で > regression が発生して、それを直すために DSA の内容と修正パッケージが > ともに更新されていました。 > ですので、 "updated announcement" は直訳すると「告知の更新」のように > なるかと思います。意訳して「追加の修正」とかもありかな、と思いました。 "Announcement of update" という意味で捉えたのですが完全に間違いですね。 updated announcement -> 追加の修正 わかり易くて良いと思います。
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature