[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-19 (02)



綾小路です。

表題の翻訳です。査読をお願いします。

> 02. Reports from the latest BSPs

<!--
<toc-add-entry name="BSP">Reports from the latest BSPs</toc-add-entry>

<p>
The <a href="http://beta.howtorecognise.mine.nu/blog/Dublin_BSP.html";>bug
squashing party held in Dublin</a> on Saturday, 8 September
was hosted in Google office space and gathered 15 people.
In addition to its impact on the Release-Critical bugs list it triggered
the bootstrapping of a local Debian community with the desire to
hold a second such party in October.
</p>

<p>
The following weekend, another
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/09/msg00008.html";>bug
squashing party held in Berlin</a> gathered approximately 25 people who also
worked on German translations besides dealing with Release-Critical bugs.
</p>
-->
<toc-add-entry name="BSP">最近開催された BSP の報告</toc-add-entry>

<p>9 月 8 日日曜日に、<a
href="http://beta.howtorecognise.mine.nu/blog/Dublin_BSP.html";>\
バグ潰しパーティがダブリンで開催されました</a>。パーティには
Google がオフィススペースを提供し、15
人が集まりました。リリースクリティカルバグリストに対する影響に加えて、これにより地域の
Debian コミュニティの創設が喚起され、10 月には 2 回目のパーティを開催することになりました。</p>

<p>翌週、別の<a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/09/msg00008.html";>\
バグ潰しパーティがベルリンで開催されました</a>。
パーティにはリリースクリティカルバグの処理に加えてドイツ語翻訳も行っていた約
25 人が集まりました。</p>

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgp0FTkFaF9qi.pgp
Description: PGP signature