[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2010-02



綾小路です。

査読ありがとうございます。

> > Stefano hopes to be a 'facilitator' and asks that
> > developers get in touch with him to let him know about 'blockers' that
> > stand in the way of getting work done.
>
> > Stefano さんは '進行役' になることを願っており、開発者と連絡を取り合って
> > 仕事を成し遂げる上で障害となる '阻害者' を知らせてもらうことを望んでいます。
>
> blockers->障害で
> 作業の遂行を妨げる「障害」を〜

以下のように修正します。

開発者と連絡を取り合って作業の進行を妨げる '障害' を知らせてもらうことを望んでいます。

> > <q>We're a very nice do-ocracy, and
> > there is no reason why enthusiastic and capable people willing to work
> > on a specific subject should not be empowered to do so.</q>
> > <q>我々はとても素晴らしい do-ocracy であり、特定の問題に取り組む意欲を
> > 持っている熱心で有能な人々にはそれを行う権利が与えられます。</q></p>
>
> 成果主義、ではないけどそんな感じでdo(実行)主義の何か良い訳語で

以下のように修正してみました。いかがでしょうか。

我々はとても素晴らしい能動主義 (do-ocracy)
組織であり、特定の問題に取り組む意欲を持っている熱心で有能な人々にはそれを行う権利が与えられます。

> > さんは以下のようにメールを締め括っています;
>
> 括が表外字なので
> 締めくくる

以下のように修正します。

Stefano さんは以下のようにメールを締めくくっています;

> > <li>We worked on getting Icedove 3 (aka Thunderbird) into shape for
> >  Squeeze by fixing the remaining RC bugs and fixing many more issues
> >  along the way.
> > <li>我々は残っている RC バグを修正し、その途中で多くの問題を修正することで Squeeze
> > 用に Icedove 3 (別名 Thunderbird) を準備しました。
>
> Icedove 3 (別名 Thunderbird) について Squeeze に向けた作業を行い、
> 残っている RC バグやその修正過程での多数の問題を修正しました。

以下のように修正します。

<li>我々は Icedove 3 (別名 Thunderbird) について Squeeze に向けた作業を行い、残っている
RC バグやその修正過程での多数の問題を修正しました。Icedove 3 は現在テスト中です。</li>

> > <li>Evolution bug squashing: We went through a great pile of Evolution bugs
> > <li>Evolution のバグ潰し: 我々は Evolution にあった山のようなバグを調査し、
>
> 山のように(多く|大量|etc.)の
> 山ほど貯まっ(ている|た)

以下のように修正します。

我々は Evolution にあった山のように多くのバグを調査し、

> > <li>Z-push got packaged and is ready to be uploaded once the licensing
> >  issues are resolved - upstream is looking into this.
> > <li>Z-push がパッケージ化され、
> > ライセンス問題が解決すればアップロード可能になりました
> > - アップストリームが問題を調査中です。</li>
>
> で問題を調査中
>
> 「ライセンス問題」がアップロード可能
> に見えるので
> ライセンス問題を解決すれば

以下のように修正します。

ライセンス問題を<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2010/04/msg00043.html";>解決すれば</a>アップロード可能になりました
- アップストリームで問題を調査中です。

綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpxnUAlI48G8.pgp
Description: PGP signature