[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2009-01

On Sat, 9 Feb 2013 16:24:56 +0900
AYANOKOUZI, Ryuunosuke wrote:

> desktop environment to be installed can now be chosen via the boot menu.
> インストールするデスクトップ環境はブートメニューで選択することができます。</p>


> <p>The Debian CD team still plans to create the following images:</p>
> <p>Debian CD チームは以下のイメージを作成する予定です:</p>


> now assumes that <q>source less</q> firmware has been created the way it is
> and therefore fullfils the requirements of the GNU General Public License. </p>
> プロジェクトは<q>ソースコードの無い</q>ファームウェアは GPL に適合するように作成され、
> それゆえ、GNU 一般公衆利用許諾書の要求を満たすと仮定します。</p>


> Users of Debian testing who need security support should
> stay with Lenny until the beginning of security support for Squeeze is announced.
> セキュリティサポートが必要な Debian テスト版のユーザは Squeeze
> 向けのセキュリティサポートの開始が発表されるまでは Lenny のままでいてください。


> Nagarjuna G. launched  a service drawing graphs representing dependency
> information for Debian packages, such as python  and emacs21.
> Nagarjuna G. さんは例えば python や emacs21 などのように Debian 
> パッケージの依存情報を示すグラフを描くサービスを始めました。

s/例えば//, s/など//

> <p>Ana Beatriz Guerrero Lopez proposed looking at bug reports
> you reported and updating their status as a new year's resolution,
> and gave a brief explanation on how to do so.
> <p>Ana Beatriz Guerrero Lopez
> さんは新年の提言として、自分が報告を受けたバグレポートを確認し、
> バグレポートの状態を更新することを提案し、
> その具体的な方法について簡単に説明しました。


> <p>Luk Claes and Ralf Treinen are looking for some help with GPG Key Signing
> Coordination, a service primarily aimed at prospective contributors,
> finding existing Debian developers who can sign their key for
> the ID part of the NM maintainer process. It's not much work;
> a description of the tasks can be found in their Subversion repository.
> <p>Luk Claes さんと Ralf Treinen さんは GPG 鍵署名の調整に対する作業を
> 支援してくれる人を探しています。GPG 鍵署名の調整とは、主に貢献者候補が
> 新規メンテナプロセスで必要な自分の鍵の ID 部分に署名を貰える
> Debian 開発者を探すサービスです。このサービスはうまく動いていません;
> 必要な作業の説明は Subversion リポジトリでご確認ください。

much workは動いていないではなく量的な意味でしょう

no need to CC me :-)