[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2013-03(06)



綾小路です。

表題のコメントです。

> 表題の件の翻訳です。査読をお願いいたします。
> 以下、翻訳箇所少し迷いました。数字の英語を、アラビア数字に直しました。
> これでいいのか、念の為ご確認いただければ幸いです。

> <newcontributors
>
> dm-url="http://lists.debian.org/debian-project/2013/01/msg00086.html";
>
> dd-num="Four"
>
> dm-num="two"
>
> uploader-num="five"
>
> >

> <newcontributors
>
> dm-url="http://lists.debian.org/debian-project/2013/01/msg00086.html";
>
> dd-num="4"
>
> dm-num="2"
>
> uploader-num="5"
>
> >

newcontributors タグに対する dd-num、dm-num、uploader-num
属性に対して値が "" または定義されていない場合、それぞれ
newcontributors-dd、newcontributors-dm、newcontributors-uploader
タグの属性の数をアラビア数字で表したものが使われます。
*-num 属性は、アラビア数字を使わずにスペルアウトしたい言語用、
newcontributors-* の属性数と *-num の数を変えたい場合用に用意されています。
英語の場合はスペルアウトしたいため *-num が指定されています。
日本語の場合はアラビア数字でも問題ないとされているため、
これらの属性は削除してもかまいません。

また日本語の場合、名前の後ろに敬称「さん」をつけるのがルールなので
newcontributors タグに post-name 属性を付けて属性値に " さん"
を指定しなければいけません。

したがって翻訳する場合には以下のようになります。

<newcontributors
	dm-url="http://lists.debian.org/debian-project/2013/01/msg00086.html";
	post-name=" さん"
>

これらのルールを把握して適当に属性を追加していただくと助かりますが、
この点はまとめ役の私が commit 前に確認するようにしているため、
あまり気にしなくても問題ありません。

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpyRao8VVc5A.pgp
Description: PGP signature