[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2013-03 (04)



八津尾です。

査読ありがとうございました。
諸々ふくめて、特に異存ありません。

いつもありがとうございます。


On Fri, Feb 08, 2013 at 03:21:02PM +0900, AYANOKOUZI, Ryuunosuke wrote:
> 綾小路です。
>
> コメント有難うございます。
>
> > > > how young people's experience of computers has changed over the years and
> > > > how this affects Debian, both in terms of contributors and users.
> > > > 若い人々のコンピュータ経験はこの数年でどう変化したか、
> > > > ユーザとコントリビュータの両方の観点で、それらが Debian に与える影響は何か、
> > >   -> 若い人々のコンピュータ経験はこの数年でどう変化したか、ユーザとコン
> > >      トリビュータの両方の観点で、それらが Debian に与える影響は何か
> > >   => ユーザと貢献者の両方の視点で若い人々のコンピュータ経験がこの数年で
> > >      どのように変わったかと、これが Debian に与える影響は何か
> > > in terms of contributors and users を how ... and how ... の間に入れて
> > > 訳すと both の係る先がわかりにいように感じたので先頭に持って来ました。
> >
> > おそらく数年というスパンの話ではない
> > 年月を経て
> > とか
> >
> > ...観点で、若い...変わったのか、また、そのことが...
>
> 以下のように修正します。
>
> <p>debian-project メーリングリストでは、ユーザと貢献者の両方の観点で<a
> href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/01/msg00091.html";>\
> 若い人々のコンピュータ経験が年月を経てどのように変わったか</a>、また、そのことが
> Debian に与える影響は何か、という興味深い議論が進行中です。</p>
>
> 綾小路龍之介
> --
> AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature