[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:00278] Japanese Announcement of Debian 1.2 Release



八田@日本インターシステムズです。

リリース発表の訳ができましたので送ります。以前に言ったとおり、自信がある
わけじゃ決してないので厳しいチェックをお願いします。
------------------------------------------------------------------------

                  Software in the Public Interest
        「公共の利益としてのソフトウェア」

                             がお贈りする

                    *** Debian GNU/Linux 1.2 ***

   * 848ものソフトウェアパッケージ。Debian 1.1と比べ倍増!
   * 120人が活発にパッケージを保守しています。あらゆるLinux配布版の中で
最も多いスタッフ!
   * RPM と Slackware とのパッケージ互換!
   * 整然としたアップグレード。システムを再インストールする必要はまった
くありません。
   * FTPを通して自動的に新しいソフトウェアパッケージを取り寄せてインスト
ール!

Debian はフリー(自由)な Linux 配布版です。インターネットを使って共同作業
している世界中から集まった無報酬で働く160人のボランティアが作成していま
す。Debian の品質は、最も優れた商用の Unix や Linux システムにひけを取り
ません。Debian に含まれるソフトウェアパッケージの詳しい一覧は
http://www.debian.org/FTP/ にあります。

我々にとって Debian 1.2 は特別なリリースです。このリリースで Debian が成
熟したシステムであることを示せましたし、私達が主要な Linux 配布版になる
ことができるようになりました。Debian がフリーソフトウェアに貢献したこと
や、私達が非営利な特性を持っていること、私達がオープンな開発モデルを用い
ていることが Linux 配布版の中で私達を際立たせています。

Debian 1.2システムは Linux カーネルの2.0.27版を使用しています。Debian の
ずば抜けた特徴は、あらゆる Unix や Linux で利用できるもの中で最も包括的
なパッケージシステムにあります。このパッケージシステムは、要求に応じて、
ソフトウェアパッケージを Debian の FTP サイトから自動的に取って来たり、
ディスクや CD-ROM から読みこんだりして、パッケージのアップグレードやイン
ストール、アンイストールができます。パッケージの「依存性」チェックは
Debian が他に先がけて開発した機能です。あるパッケージを動かすのに他のパ
ッケージが必要だったら、その必要なパッケージを取得してインストールするこ
とを勧めてくれます。新しい特徴として、「alian」プログラムを用いると、
Red Hat や Slackware のパッケージを Debian のパッケージへ自動的に変換で
きるようになりました。変換されたパッケージは、Debian 固有のパッケージと
同様にそれ自身でインストールもしくはアップグレード、アンインストールが可
能です。

Debiab 1.2 を m68K や ALPHA、SPARC に移植作業中です。68K 版と ALPHA 版の
プロトタイプはすでに存在しており、開発者向けに配布しています。SPARC 版の
作業は立ちあがったばかりです。MIPS 版も作られることになるでしょう。

Debian 配布版には二つの版があります。「安定版」と「開発版」です。「安定
版」のディレクトリには現在 Debian 1.2.0 が含まれています。バグフィックス
として数週間に一度、「安定版」向けの部分的なリリースが作成されます。ただ
し、次のメジャーリリースまで大きな変更はありません。「開発版」では
Debian 2.0 を作成中です。開発ディレクトリはひっきりなしに新しくなってお
り、私達の FTP サイトの「開発版」の書庫からパッケージを取得してきて、い
つでもあなたのシステムをアップグレードできます。ですから、安定性を求める
ユーザをきちんと支援しつつ、つねに最先端を望むユーザにも同様にうまく対応
できます。

イアン・マードックは1993年に Debian を作りました。彼は、1年の間 FSF の
GNU プロジェクトから後援を受けて働いていました。Debian は GNU システムの
直系の子孫とみなされるべきです。我々は FSF とは分離した組織ですが、私達
の目的は同じで、FSF とは暖かい関係を維持しています。

FTPサイト:

Debian の FTP サイトはカンサスからクロアチアまでどこにでもあります! サイ
トの一覧は http://www.debian.org/ftplist.html で入手できます。Debian 1.2
の配布版がまだ置いていないサイトもあります。置いてあるところでは
「Debian-1.2」というディレクトリがあるはずです。お勧めのFTPサイトは

    ftp://ftp.debian.org/debian
    ftp://debian.crosslink.net/debian

です。上記の FTP サイトの README.mirror というファイルにミラーサイトの一
覧が記載されています。あなたの近くの FTP ミラーサイトを調べてください。

インストール用のフロッピーディスク作成ファイルとインストールマニュアル一
式はこれらのサイトの Debian-1.2/disks-i386/current というサブディレクト
リにあります。
ftp://ftp.debian.org/debian/Debian-1.2/disks-i386/current/install.html
という URL でインストールマニュアルを取得できます。その他のソフトウェア
パッケージは Debian-1.2/binary-i386 サブディレクトリにあります。

Web サイト

Debian に関する情報は私達の web サイト http://www.debian.org/ にありま
す。寄ってみてください。

メーリングリスト

メーリングリストを購読するには以下のアドレスのうちのいずれかに
「subscribe」と書いて送ってください。

debian-user-REQUEST@lists.debian.org
    このメーリングリストには経験豊富なユーザが沢山いて、あなたの質問にな
んでも答えてくれます。一日に五十通以上配布されることもあります。

debian-announce-REQUEST@lists.debian.org
    システムに関する重要な発表が行われます。平均して月に2、3通送られま
す。

debian-changes-REQUEST@lists.debian.org
    こちらは、Debian システムの安定版のパッケージのなかで、バグフィック
スされて新たにアップロードされたものが発表されるメーリングリストです。一
日に多くの発表があることもあります。

debian-devel-changes-REQUEST@lists.debian.org
    こちらは、Debian システムの開発版のパッケージのなかで、バグフィック
スされたものと、新しくアップロードされたパッケージが発表されるメーリング
リストです。Debian 向けに新しくパッケージ化されたばかりのプログラムはこ
こで見つけられます。一日に多くの発表があることもあります。
上記のメーリングリストは「スパムフィルター」を持っています。購読を希望す
ると、すぐにメーリングリストの規約が送付されます。質問や解答を投稿する前
にこの規約に同意しなければなりません。

質問と解答

質問: Debian は他の Linux システムとどのように比較すべきでしょうか?

解答: Debian は少なくとも他の Unix や Linux 配布版、それも最もプロフェシ
ョナルなものと同じくらいにはよくできています。Debian の最も重要な特徴
は、そのパッケージシステムにあります。あらゆる Unix や Linux システム向
けに用意されているものの中で最も包括的なものです。Red Hat の「RPM」は多
くの Linux 配布版で使われていますが、これだけが比較に値するパッケージシ
ステムです。RPM は、パッケージ依存チェックを含む、 Debian が初めて開発し
た機能をいくつも持っています。Debian は今では Red Hat のパッケージを自動
的に変換することもできるようになりました。そのため、これらの他の Linux
配布版向けの商用プログラムも Debian にインストールできます。

Debian と他の Linux 配布者との主要な違いの一つは Debianが 非営利団体であ
り、他は会社組織である点です。Debian の目的は、他の配布版に打ち勝つこと
よりも他の Linux 配布版と協調して動くことにあります。私たちはこれらの組
織とそこで働く人々を尊敬しています。コンポーネントや配布版全体を Debian
から取得するよう、すべての Linux 配布版作成者に勧めています。

質問: Debian はどれくらい互換性がとれているのでしょうか?

解答: 私達は、Linux 配布版の間でバイナリ互換が保てるように、他の Linux
配布版作成者と連絡を取りあっています。たいていの商用の Linux 製品が、そ
の製品が作成されたシステム上で動いているかのように Debian の上でうまく動
きます。私達の「alien」プログラムを用いると他のシステム向けに作成された
パッケージを Debian 向けのパッケージのように扱えるようになります。

質問: 国際化はどうなっていますか?

解答: Debian の国際化を進めている、開発者の活動的なサブグループがありま
す。いくつかの国語に訳された Debian のドキュメントが入手できます。

Q: Debian の開発者になるにはどうしたらいいですか?

A: Linux のために貢献し、何がしか重要なものを作っているソフトウェア開発
者の国際的な共同体の一員になりたがっている人を探しています! 開発者向けの
情報は、「Debian 方針マニュアル」と「dpkg 開発者マニュアル」にすべて載っ
ています。私達の web サイト http://www.debian.org から入手できます。

Q: Debian の CD-ROM を作成して販売できますか?

A: どうぞ。無駄な失敗を避けるために CD 作成中であることを私達に連絡すべ
きだとは思いますが、私達がリリースしたものを配布する時に許可をとる必要は
まったくありません。私達に何も支払う必要はありません。しかしながら、私達
は金銭やソフトウェア、時間を寄付して頂いた CD 製造業者のリストを発行する
つもりです。また、これらの製造業者から購入するよう利用者に勧めるつもりで
す。ですから、寄付行為はよい宣伝になります。もちろんすべての CD 製造業者
は Debian に含まれるプログラムの使用許諾を尊重しなければなりません。たと
えば、多くのプログラムが GPL のもとで使用を許可しています。GPL はプログ
ラムのソースコードも配布することを要求しています。

質問: 「Software in the Public Interest(公共の利益としてのソフトウェア)
」とは何ですか

解答: Debian の活動を後援するために結成された非営利団体です。この団体の
目的はフリーソフトウェアを開発して配布することです。私達の目標は、私達の
主要なプロジェクトが Linux にあることを除けば FSF の目標とほとんど変わり
ありません。私達は、GNU 一般公有使用許諾かソフトウェアの最配布と使用を認
める他の使用許諾を用いるようプログラマに勧めています。

                               * * *

「Unix」や「Red Hat」、「Slackware」、「RPM」はそれぞれの所有者の登録商
標です。「Linux」という名称の所有権は現在係争中です。
-----------------------------------------------------------------
以上です。
Bruceの署名以下は訳していません。PGPの情報があったりしますから必要でしょ
うか。
Debianのftpのアドレスは、原文とちょっと異なりますが、後からBruceから届い
た訂正の発表を取り入れてあるからです。
SPInの訳は特に意見を聞きたい点です。
ftp.debian.orgなどが混んでいて各種URLの確認がまだ取れていません。今日中
に確認したいと思ってます。

#週末に年賀状が書けなかった...
-- 
// ---------------------------------------------
// 日本インターシステムズ株式會社 共通システム部
// 八田修三
// hattas@xxxxxxxxxx / hattas@xxxxxxxxxxxxxx
// ---------------------------------------------