[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:00723] Re: first mail
中原です。
> やなぎはらです。
> う〜ん、もしかするとちょっと誤解しているように読めます。
> (私が理解できていないのかもしれませんが。)
>
> わたしがいう、XXX を XXX-ja にするというのは、
> パッケージ名だけであって、コマンド名まで -ja をつけないと
> いけないとは言っていないつもりです。
それは理解しています。
> ですから、xdvik もパッケージ名だけ xdvik-ja に変更して、
> パッケージに含まれるコマンドなどは、xdvik のままでいいのです。
>
> ですから、たとえば xdvik-ja をインストールしていたとしても、
> 従来の機能に日本語処理が加っわだけなのですから、
> 上位互換ということになると思っています。
ここに責任がもてないからです。日本語化パッチをちゃんと調べれば上位互換
と言えるわけですが、そのような暇も能力もありません。たぶん、大丈夫だと
思うので今回も xdvi のままにしておいたわけですが。
別の視点からの補足です。米国の人が日本語を含む dvi ファイルを見る必用
になった時には xdvik-ja をインストールするわけです。しかし、素性のわか
らない xdvik-ja の xdvi で日本語を含まない dvi ファイルを見たくないと
いう人も結構いるだろうと思います。その人にとっては、original xdvi と
xdvik-ja の xdvi が共存できるとありがたいでしょう。
さらに、中国語のアウトラインフォントをサポートした xdvi などが別にあっ
た時、xdvi-ja と xdvi-big5 とを共存させる必用がでてきます。
真の国際化をしたソフトでなく、「日本語」化したソフトは、「XXX語」化し
たソフトと共存できないといけないというのが私の今の意見です。
(なお、vflib は、中国語、ハングルなども視野にいれているので、vflib 化
が、「国際」化になる日もくるでしょう。)
話かわって、bo から、debian 標準 tex が tetex になってしまい、xdvik と
いう個別パッケージは標準でなくなるようです。そこで、別の意味で xdvi-ja
としたり diversion する必用がでてきてしまいました。