[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:01453] Re: Debian "Social Contract"



>>>>> On Wed, 23 Jul 1997 13:33:10 +0900, hattas@xxxxxxxxxxxxxx said:

    >> distribution		ディストリビューション、配布
    >> 固有名詞とみなすのなら「ディストリビューション」もいいかもしれませ
    >> んが、「配布」のほうが明確だと思います。

    h> Debian GNU/Linux distribution と書かれてたら、私はどちらかというと「配
    h> 布されているもの」を思い浮かべます。で、「配布」というと「配布すること」
    h> という行為を指してるような気がするので、「Debian GNU/Linux 配布」とい
    h> う表現には抵抗感があります。

Linux システムの種類を指すときは「ディストリビューション」、
行為を指すときは「配布」とするのでどうでしょうか。

前者に対応する漢語は、残念ながら思い付きません。

    h> # 昔は「配付版」という訳を当ててましたけど、一般的でないんで止めました。

「配布物」というのもねえ:-)

-- 
Kaz Sasayama <kaz@xxxxxxxxxxxxxxx> - Hyperplay の作者
* PGP key fingerprint = 53 71 54 56 FB 3D 76 0B  92 5D 32 40 C5 34 38 00
* Linux コンサルタント兼ソフトウェアデザイナー
  有限会社ハイパーコア <URL:http://www.spice.or.jp/%7Ehypercor/>