[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:02306] Re: Descritpion-ja Translation Check
鴨志田です.
>From: Keita Maehara <maehara@debian.or.jp>
>Message-id: <19971117174634A.maehara@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
前原> Description-ja の翻訳チェックをしてみました。30 分ほどでさっと読んで気
前原> になったところだけですがとりあえず出しておきます。個人的な好みも入って
前原> いると思うので、ご意見をいただければ幸いです。
一通りバージョンのチェックまでは終わりましたので,ここで公開します.
http://master.debian.or.jp/~kamop/description-ja
# チェックが終わりましたら正式な場所へ移動します.
http://master.debian.or.jp/~kamop/chdesc
に新しい chdesc も置いてあります. ドキュメントを全く書いていないので
'chdesc -help' で,使用方法をみてください.
前原> # 異論がないところは、誤字・脱字・訳語の統一などと合わせてパッチ化して
前原> # 鴨志田さんのところに送るつもりです。
上記のバージョンで fix しておきます. 私の方で修正した分はあとでマージ
します.
よろしくお願いします.
---
ppppp Atsushi KAMOSHIDA
p p mailto:kamop@xxxxxxxxx
ppppp mailto:kamop@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
p http://www.bekkoame.or.jp/~kamop/
kamop PGP fingerprint = 92 33 80 6B BE 1A BB 8B 29 2A E5 5A 21 D2 B9 2A