[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:03855] DFSG 1. and a software distributable without fee (was Re: copyright check.)



八田です。

From: Hatta Shuzo <hattas@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-devel:03801] copyright check.

> メンテナから報告があった場合、DFSG の参考ライセンスに挙げられているも
> の(GPLやBSDなど)はcopyright ファイルがあるかどうかだけ確認して、内容は
> ノーチェックです。その他の場合、いちおう配布条件に目を通しました。基本
> 的にメンテナの報告を尊重していますが、私の判断で変えている部分もありま
> す。改変可能か、改変してもしなくても再配布可能か、無償での提供を要求し
> てないか、を主にチェックしてます。

フリーソフトウェアたるもの「販売する自由」もなきゃいかんと思って上記の
ようなチェックをして、Can't make money off と書かれていた nkf などを
non-free に移したんですが、

DFSG 1. Free Redistribution

The license of a Debian component may not restrict any party from selling
or giving away the software as a component of an aggregate software
distribution containing programs from several different sources. The
license may not require a royalty or other fee for such sale.

(日本語訳
Debian 構成要素のライセンス(以下「ライセンス」)は、どんな人達に対して
も、Debian 構成要素ソフトウェアを、複数のさまざまな出所から集めたプロ
グラムからなる集合ソフトウェアのディストリビューションの一部として、販
売したり無料で提供するのを制限しません。「ライセンス」はこのような販売
に対して著作権使用料や料金を要求しません。)

を読むと、個々のソフトウェアにまで販売できることを求めてないように読めます。
GPLed なソフトウェアを販売し、そのついでに実費程度の金銭授受しか認めて
いないようなソフトウェアも一緒に渡すことができる。そのようなソフトウェ
アも open-source なソフトウェアとして認めると。

フリーズしたばっかりなのに、解釈を変えるのは(パッケージが main と
non-free の間を行ったり来たりするから)まずいかもしれませんが、ちょっと
皆さんの意見を聞かせて下さい。

// 日本インターシステムズ(株) 共通システム部 八田修三
// hattas@xxxxxxxxxxxxxx / hattas@debian.or.jp / hattas@xxxxxxxxxx
// PGP fingerprint = A6 2A 8A C7 5C C3 86 EF  29 0C 50 1C 0B C5 61 E4