[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:05289] Re: [experimental] user-ja



むつみです。

 Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> さんは
   Subject: [debian-devel:05287] [experimental] user-ja
   Message-ID: <19980914134112A.kubota@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
 において言いました

>> 久保田です。

>> さらに、user-ja は kon2, konfont, jless に depends しています。

 kon2 って、Linux/SPARC でコンパイルできましたっけ? (Alpha は確かパッ
チがあったような)。binary-sparc を考えると、この depends には反対です。

 Recommondes: がいいとこじゃないでしょうか。

>> じつは動作には関係ないのですが、日本語環境を整えるという観点から、
>> これくらいは必須だろう、というパッケージを選びました。また、
>> wcsmbs パッチつき libc6、
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
は slink からはなくなる方向で、鵜飼さんが(ここ数日)作業してたです。

>>                            日本語マニュアルページ、漢字変換エンジン
>> にも depends し、

 これも、最大限 Recommends: で十分でしょ。漢字変換エンジンと言ってるの
が、jserver などの仮名漢字変換サーバを指してるなら、Depends: なんかに
されると、迷惑だと思う(他のホストにインストールしてある、jserver や
cannaserver を使うという状態だと、そのマシンに仮名漢字変換サーバがイン
ストールされていないことが考えられるでしょ?)

>> などを suggests するようにしたいと思っています。ここで議論したいのは、
>> このような depends の使い方は許されるのか、ということと、

 私は、許されないと思います。というか、こういう類いの用途には、
Recommends: を使うべきでしょ。

 上記 Depends: にすると言ってるのは、全部 Recommends: で十分だと思いま
す。実際に依存してないのに Depends: にするのは、反対します。

>> emacs や
>> 漢字変換関係などのパッケージの指定のしかたはどうすればいいのか、
>> ということです。ほかにも、depends または suggests に指定したほうが

 emacs20-dl-wnn に関しては、特別にバーチャルパッケージを用意してるわけ
じゃないので、個別に並べるしかないですね。

 Suggests: emacs20-wnn4|emacs20-dl-wnn4|emacs20-dl

みたいな。

-- 
 From Nagoya
  ishikawa@xxxxxxxxxxx, ishikawa@debian.or.jp
 ** 石川 睦%無意味な全文引用をする人は嫌い@Japan Linux Users Group ** 
                                               (Nagoya Linux Users Group)
 My Debian-JP NEWS         http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/Debian-JP
 X-TT 1.0 [Aoi MATSUBARA]  http://www.linux.or.jp/~ishikawa/linux/X-TT