[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:16549] Re: JD スポンサー募集
On November 4, 2006, [debian-devel:16532],
henrich (at debian.or.jp) wrote:
> jd-1.8.0~beta061103-1を上げました。
> http://www.mithril-linux.org/~henrich/debian/package/
>
> 確認をお願いいたします。
jd_1.8.0-061114-1を見てみました。
* Apply the patch carefully
debian/rulesのcleanターゲットでパッチをリバースしているようですが、
パッチが当たっていない状態でcleanターゲットを実行すると、そこで処理
が入力待ちで止まってしまいます。
パッチ管理については、quiltかdpatchの利用も検討されてはいかがでしょうか。
* Remove autogen.sh generated files
debian/rulesのconfigure-stampターゲットでautogen.shにより生成された
ファイルが、*.diff.gzに残ってしまっています。debian/rulesのcleanター
ゲットで削除しておくべきではないでしょうか。
* Use `Homepage:' for the package description
DescriptionでupstreamサイトのURLを記載する際には「Homepage:」を使って
はどうでしょうか。(Developers Reference, 6.2.4. Upstream home page)
* ttf-mona unavailable?
Suggestsしているttf-monaパッケージはまだ存在していない?
* Correct license conditions
debian/copyrightについて、copyright holderの表記には年も含んでおき
ましょう。(基本的にはupstreamでの表記をそのまま使うとよいでしょう)
ライセンスについては、「GNU General Public License, version 2 or
later」と書かれていますが、各ソースファイルによると「最新のGPL」と
のことですので、これは違っているのではないでしょうか。
また、「最新のGPL」という表記自体があいまいなようにも思います。
READMEによると「今のところGPL2」でGPL3以降については「作者に一任」
とのことで、現時点ではGPL2のみの許可でGPL3への追従については保留し
ている状態のようにも見えるのですが、そうするとGPL3発表以後には
「最新のGPL」という表記の解釈がしづらくなってしまいます。
現時点で、GPL2のみなのか、GPL2 or laterなのか、明確にしていただく
といいのではないでしょうか。
あと、スポンサーについて、ほかに見つからないようであれば、よろしけ
れば私が引き受けさせていただきます。(2chにもJDにも不慣れですので、
その点はご容赦ください)
--
木下達也