[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:18081] Re: Open JTalk及び関連パッケージのスポンサー募集



こんにちは、あかべです。お世話になっております。
ご指摘ありがとうございます。以下の点を修正して再アップロードしたので、確認お願いします。

http://mentors.debian.net/debian/pool/main/h/htsengine/htsengine_1.05-1.dsc
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/o/open-jtalk/open-jtalk_1.04-1.dsc
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/h/hts-voice-nitech-jp-atr503-m001/hts-voice-nitech-jp-atr503-m001_1.04-1.dsc

On Sat, 8 Oct 2011 16:43:30 +0900
Osamu Aoki <osamu@debian.org> wrote:

> こんにちは、
> 
> パッケージの記述の問題はパッケージされた方の問題じゃないない面もあると
> 思いました。でもDebianに入れるならPolicyにしたがわないとね。
> 
> RCの問題も別に見つけたので、以下よろしく。
> 
> On Sat, Oct 08, 2011 at 05:19:55AM +0900, Hideki Yamane wrote:
> > On Sat, 8 Oct 2011 00:29:18 +0900
> > Koichi Akabe <vbkaisetsu@xxxxxxxxx> wrote:
> ...
> > > 「Japanese male voice NIT ATR503 M001 for HTS engine」としました。
> > 
> >  これも意味がつかめないような。
> >  〜用音声データ、という感じの説明文にする方がよいと思いました。
> 
> そうですね、定義のない部外者にわからない略語がありすぎですね。これでは
> 以下のPOLICYに合わないですよ。
> 
> http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s-descriptions
> The description should describe the package (the program) to a user
> (system administrator) who has never met it before so that they have
> enough information to decide whether they want to install it. This
> description should not just be copied verbatim from the program's
> documentation.
> 
> でも困っちゃいますね。まあ、アップストリームのページも同様です。
> でもヒントはありました。
> - HTK: Hidden Markov Model (HMM) Toolkit
> - HTS: HMM-based Speech Synthesis System
> - SPTK: Speech Signal Processing Toolkit
> - Flite: Festival Lite
> - Open JTalk: Japanese TTS system
> Open JTalk is a Japanese text-to-speech system.
> 
> 定義されていない略語を使うのは反則です。
> 
> HTSが「The HMM-based Speech Synthesis System」の略語というのは
> 頭文字じゃないので非常に混乱しますね。以下ではいかがでしょうか?
> 
> Description: Japanese male voice data for Open JTalk
>  This is a Japanese male voice data for Open JTalk, a Hidden 
>  Markov Model based speech synthesis system (a.k.a. HTS).
>  .
>  The voice data was trained by using the HTS voice data 
>  "NIT ATR503 M001" and released by HTS Working Group as 
>  a part of Open JTalk.
> 
> ここのNIT は名工大のことのようですが、まああとの訳のわからない部分
> も含めた"NIT ATR503 M001"を分かりやすい導入で固有名詞として扱うこと
> で将来他のものが出た時も区別できるよう配慮しています。
> (a.k.aは英語の一般的表現です。)
> 
> ちなみに、Nitechも名工大のことのようですね。あまり訳のわからない
> 略語が続くのも嫌なのでこれは割愛しています。

音声データのパッケージでHTSの説明を加えた他、HMMとHTSの説明をhtsengineパッケージに追加しました。
また、open-jtalk の short description を「Japanese TTS system」から「Japanese text-to-speech system」に変更しました。

htsengine, libhtsengine1, libhtsengine-dev:
 This engine is software to synthesize speech waveform from Hidden Markov
 Models (HMM) trained by the HMM-based speech synthesis system (a.k.a. HTS).
 ...(以下パッケージごとの説明)

open-jtalk:
 Open JTalk is a Japanese text-to-speech system based on HTS engine. This
 program uses Mecab dictionaries and analyses texts to get pronunciation.

hts-voice-nitech-jp-atr503-m001:
 This is a Japanese male voice data for Open JTalk, a Hidden Markov Model
 based speech synthesis system (a.k.a. HTS) for Japanese.
 .
 This voice data was trained by using the HTS voice data "NIT ATR503 M001"
 and released by HTS Working Group as a part of Open JTalk.

> 
> Debianの「copyright」ファイルに大きな問題があります。名工大側だけが
> 記載されています。
> 
> UPSTREAMの「copyright」に以下があり、東工大にもあります。
> 
> # ----------------------------------------------------------------- #
> #           HTS Voice "NIT ATR503 M001"                             #
> #           released by HTS Working Group                           #
> #           http://open-jtalk.sourceforge.net/                      #
> # ----------------------------------------------------------------- #
> #                                                                   #
> #  Copyright (c) 2003-2011  Nagoya Institute of Technology          #
> #                           Department of Computer Science          #
> #                                                                   #
> #                2003-2008  Tokyo Institute of Technology           #
> #                           Interdisciplinary Graduate School of    #
> #                           Science and Engineering                 #
> 
> 
> どのファイルが誰のものかよくわかりませんが、少なくとも東工大を飛ばすのは
> まずいでしょう。

見落としていました。copyrightを修正し、東工大の情報を追記しました。

> 
> よろしく。
> 
> 青木
> 
> 

-- 
Regards,
 Koichi Akabe