[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:18078] Re: Open JTalk及び関連パッケージのスポンサー募集
On Sat, 8 Oct 2011 00:29:18 +0900
Koichi Akabe <vbkaisetsu@xxxxxxxxx> wrote:
> mecab、mecab-naist-jdicともBSD-3-clauseですが、ライセンス文中の開発元の名前がそれぞれ異なるので、ライセンス文を別々に書きました。
> Debianに既にある辞書(mecab-jumandic-utf8)を使ったところ、ひらがな以外を音声化できませんでした。mecab-naist-jdic-***を使えば正しく動作するかもしれませんが、utf8版が無いので、とりあえずopen-jtalk独自に辞書パッケージを作成しようと思います。
mecab-naist-jdic は UTF-8 なはずですが…
Description: free Japanese Dictionaries for mecab (replacement of mecab-ipadic)
NAIST Japanese Dictionary is a Dictionary for MeCab, Japanese morphological
analysis implementation.
.
This is based on mecab-ipadic, however it is released under BSD style license
now by NAIST (Nara Institute of Science and Technology, Japan), so it is free
and can replace mecab-ipadic-utf8.
.
This is empty package and generates UTF-8 data from mecab-naist-jdic-eucjp
with its installation.
> 「Japanese male voice NIT ATR503 M001 for HTS engine」としました。
これも意味がつかめないような。
〜用音声データ、という感じの説明文にする方がよいと思いました。
--
Regards,
Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/org
http://wiki.debian.org/HidekiYamane