[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

dpkg-deb(1)



dpkg-deb(1)です。最後の著者のところは訳していないのですが、原文を
残して訳文と一緒に載せたほうがいいのかもしれません。
-- 
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄

−−−−−−−−−−−−−−−ここから−−−−−−−−−−−−−−−
> NAME
  名称

>        dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool
         dpkg-deb - Debian パッケージアーカイブ(.deb) 操作ツール
> 
> SYNOPSIS
  書式

>        dpkg-deb -b|--build directory [archive|directory]
         dpkg-deb -b|--build ディレクトリ [アーカイブ|ディレクトリ]

>        dpkg-deb -I|--info archive [control-file-name ..]
         dpkg-deb -I|--info アーカイブ [制御ファイル名 ..]

>        dpkg-deb -f|--field archive [control-field-name ...]
         dpkg-deb -f|--field アーカイブ [制御フィールド名 ...]

>        dpkg-deb -c|--contents archive
         dpkg-deb -c|--contents アーカイブ

>        dpkg-deb -x|--extract|-X|--vextract archive directory
         dpkg-deb -x|--extract|-X|--vextract アーカイブ ディレクトリ

>        dpkg-deb --fsys-tarfile archive
         dpkg-deb --fsys-tarfile アーカイブ

>        dpkg-deb --control archive directory
         dpkg-deb --control アーカイブ ディレクトリ
> 

> DESCRIPTION
  説明

>        dpkg-deb packs, unpacks	and  provides  information  about
>        Debian archives.
> 
	dpkg-deb は、Debian アーカイブの作成、展開、情報の表示をする。


>        Use  dpkg to install and remove packages from your system.
> 
	パッケージをシステムにインストールや削除するときには dpkg を
	使うこと。

>        You can also invoke dpkg-deb by calling dpkg with whatever
>        options you want to pass to dpkg-deb.  dpkg will spot that
>        you wanted dpkg-deb and run it for you.
> 
	また、dpkg に対して dpkg-deb のオプションを指定することで、
	dpkg から dpkg-deb を呼び出すことができる。dpkg は、dpkg-deb
	を使用したいということを知ると、dpkg-deb を起動する。


> ACTION OPTIONS
  アクション・オプション

>        --build, -b
> 	      Creates a debian archive from the	filesystem  tree
> 	      stored  in directory.  directory must have a DEBIAN
> 	      subdirectory, which contains the	control	informa-
> 	      tion  files  such as the control file itself.  This
> 	      directory will not appear in the	binary	package's
> 	      filesystem  archive,  but	instead  the files in it
> 	      will be put in the binary package's control  infor-
> 	      mation area.
> 
		debian アーカイブを、ディレクトリに格納されている
		ファイルシステム木から作成する。ディレクトリには、
		control ファイルなどの制御情報ファイルのある DEBIAN
		サブディレクトリが必ず存在しなければならない。
		DEBIAN ディレクトリはバイナリパッケージのファイルシステム・
		アーカイブには含まれない。そのかわり、これらの
		ファイルはバイナリパッケージ制御情報エリアに
		置かれる。


> 	      Unless  you  specify --no-check, dpkg-deb will read
> 	      DEBIAN/control and parse it.  It will check it  for
> 	      syntax  errors  and other problems, and display the
> 	      name of the binary package being	built.	dpkg-deb
> 	      will  also  check the permissions of the maintainer
> 	      scripts and other files found in the DEBIAN control
> 	      information directory.
> 
		--no-check を指定しないかぎり、dpkg-deb は
		DEBIAN/control を読み、解析する。これは、
		文法エラーやその他の問題のためである。そして
		構築中のバイナリパッケージ名を表示する。
		dpkg-deb はまた、管理スクリプトや、その他
		DEBIAN 管理情報ディレクトリにあるファイルの
		パーミッションをチェックする。


> 	      If no archive is specified then dpkg-deb will write
> 	      the package into the file directory.deb.
> 
		もし、アーカイブを指定しない場合、dpkg-deb は
		パッケージをディレクトリ.deb に作成する。


> 	      If the archive to be created already exists it will
> 	      be overwritten.
> 
		もし、すでにアーカイブが作成されて存在している場合、
		上書きされる。


> 	      If the second argument is a directory then dpkg-deb
> 	      will write to the file package_version_arch.deb, or
> 	      package_version.deb  if  no  Architecture	field is
> 	      present in the package control file.  When a target
> 	      directory	is  specified,	rather	than a file, the
> 	      --no-check option may not be used	(since	dpkg-deb
> 	      needs to read and parse the package control file to
> 	      determine which filename to use).
> 
		2番目の引き数がディレクトリの場合、dpkg-deb は
		パッケージ_バージョン_アーキテクチャ.deb または
		パッケージ_バージョン.deb (パッケージ制御ファイルに
		Architecture フィールドがない場合)というファイルを
		作成する。目的のディレクトリがファイルの代わりに
		指定されているとき、--no-check オプションは
		使用しなくてもよい。(これは、dpkg-deb が使用する
		ファイル名を調べるために、パッケージ制御ファイルを
		読んで解析する必要があるためである)


>        --info, -I
> 	      Provides	information  about   a	binary	package
> 	      archive.
> 
		バイナリパッケージアーカイブの情報を表示する。


> 	      If no control-file-names are specified then it will
> 	      print a summary of the contents of the  package  as
> 	      well as its control file.
> 
		もし制御ファイル名が指定されていない場合、パッケージの
		中身の要約を制御ファイルと同様に表示する。


> 	      If   any	control-file-names  are  specified  then
> 	      dpkg-deb will print them in  the	order  they  were
> 	      specified; if any of the components weren't present
> 	      it will print an error message to stderr about each
> 	      one and exit with status 2.
> 
		もし制御ファイル名が指定されている場合、dpkg-deb は
		指定した順でそれを表示する。もし指定したファイルが
		存在しなければ、標準エラー出力にファイルごとに
		エラーメッセージを表示し、終了ステータス2で終了する。


>        --field, -f
> 	      Extracts	control	file  information  from a binary
> 	      package archive.
> 
		制御ファイル情報をバイナリパッケージアーカイブから
		取り出す。


> 	      If no control-file-fields	are  specified	then  it
> 	      will print the whole control file.
> 
		制御ファイルフィールドが指定されていない場合、
		制御フィールドすべてを表示する。


> 	      If any are specified then dpkg-deb will print their
> 	      contents, in the order in which they appear in  the
> 	      control  file.  If more than one control-file-field
> 	      is specified then dpkg-deb will precede  each  with
> 	      its field name (and a colon and space).
> 
		もし何か指定されている場合、dpkg-deb はその内容を
		制御ファイルに現われる順序で表示する。もし、1つ以上の
		制御ファイルフィールドが指定された場合、dpkg-deb は
		フィールド名(そしてコロンと空白)を先に表示する。


> 	      No errors are reported for fields requested but not
> 	      found.
> 
		指定したフィールドがみつからない場合でもエラーを
		報告しない。


>        --contents, -c
> 	      Lists the contents of the filesystem  tree  archive
> 	      portion  of  the	package archive.  It is currently
> 	      produced in the format generated by  tar's  verbose
> 	      listing.
> 
		パッケージアーカイブのファイルシステム木の部分に
		含まれる内容を表示する。現在のバージョンは、tar の
		冗長出力によって生成される形式を出力する。


>        --extract, -x, --vextract, -X
> 	      Extracts the filesystem tree from a package archive
> 	      into the specified directory.
> 
		パッケージアーカイブからファイルシステム木を
		指定したディレクトリに展開する。


> 	      --vextract (-X)  prints  a  listing  of  the  files
> 	      extracted	as  it	goes,	while  --extract  (-x) is
> 	      silent unless an error occurs.
> 
		--vextract (-X) は現在展開中のファイルを表示する。
		--extract (-x) はエラーが発生しない限り何も表示しない。


> 	      Note that extracting a package to the  root  direc-
> 	      tory  will  not  result in a correct installation !
> 	      Use dpkg to install packages.
> 
		ルートディレクトリでパッケージを展開することは
		正しいインストールではないことに注意すること!
		パッケージのインストールには dpkg を使うこと。


> 	      directory (but not its parents) will be created  if
> 	      necessary.
> 
		ディレクトリ(親やそれより上のディレクトリは含まない)は
		必要があれば作成される。


>        --fsys-tarfile
> 	      Extracts	the  filesystem	tree  data from a binary
> 	      package and sends it to standard output in tar for-
> 	      mat.  Together with tar this can be used to extract
> 	      a particular file from a package archive.
> 
		バイナリパッケージからファイルシステム木を展開し、
		標準出力に tar 形式で送る。tar と共に使用することで、
		特定のファイルをパッケージアーカイブから展開する
		ことができる。


>        --control, -e
> 	      Extracs the control information files from a  pack-
> 	      age archive into the specified directory.
> 
		制御情報ファイルをパッケージアーカイブから
		指定したディレクトリに展開する。


> 	      If  no  directory	is specified then a subdirectory
> 	      DEBIAN in the current directory is used.
> 
		もしディレクトリが指定されない場合、カレント
		ディレクトリにある DEBIAN サブディレクトリを
		使用する。


> 	      The target directory (but not its parents) will  be
> 	      created if necessary.
> 
		指定したディレクトリ(親やそれより上のディレクトリは
		含まない)は必要があれば作成される。


>        --help, -h
> 	      Prints  dpkg-deb's  usage message, giving a summary
> 	      of its options and their uses.
> 
		dpkg-deb の使用方法、つまりオプションやその使い方の
		要約を表示する。


>        --version
> 	      Prints dpkg-deb's version number.
> 
		dpkg-deb のバージョン番号を表示する。


>        --licence
> 	      Prints  information  about   dpkg-deb's	copyright
> 	      licensing	and  lack  of	warranty.   (The American
> 	      spelling --license is also supported.)
> 
		dpkg-deb の著作権と無保証に関する情報を表示する。
		(アメリカ式の綴りである --license もサポートしている)


> OTHER OPTIONS
  その他のオプション


>        --new  Ensures  that  dpkg-deb  builds  a   `new'   format
> 	      archive.	This is the default.
> 
		dpkg-deb に‘新しい’形式のアーカイブを構築させる
		ことを明示する。これはデフォルトである。


>        --old  Forces  dpkg-deb	to build an `old' format archive.
> 	      This old archive format is less  easily  parsed  by
> 	      non-Debian  tools and is now obsolete; its only use
> 	      is when building packages to be parsed by	versions
> 	      of  dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which
> 	      was released as i386 a.out only.
> 
		dpkg-deb に‘古い’形式のアーカイブを構築させる。
		この古いアーカイブ形式は非 Debian ツールで処理する
		ことがより難しく、現在は無効である。これを使うのは
		バージョン 0.93.76(1995年9月)以前、i386 の a.out
		形式のみ dpkg で処理させるパッケージを構築するとき
		のみである。


>        --no-check
> 	      Inhibit's dpkg-deb --build's usual  checks  on  the
> 	      proposed contents of an archive.	You can build any
> 	      archive you want, no matter how broken, this way.
> 
		dpkg-deb --build がアーカイブの中身を確認することを
		やめさせる。これによって、どのように壊れていても
		関係なく、望むアーカイブを構築することができる。


>        --debug, -D
> 	      Enables debugging output.	This is not very  inter-
> 	      esting.
> 
		デバッグ出力を有効にする。これはとてもおもしろい
		とはいえない。


> BUGS
  バグ

>        dpkg-deb	-I  package1.deb  package2.deb	does  the  wrong
>        thing.
> 
	dpkg-deb -I パッケージ1.deb パッケージ2.deb はうまく動作しない。


>        There is no authentication on .deb files; in  fact,  there
>        isn't even a straightforward checksum.
> 
	.deb ファイルの信頼性を証明できない。実際、単純なチェックサム
	さえもない。


>        Do  not attempt to use just dpkg-deb to install software !
>        You must use dpkg proper to ensure that all the files  are
>        correctly  placed  and  the  package's scripts run and its
>        status and contents recorded.
> 
	dpkg-deb でソフトウェアをインストールしようとしてはいけない!
	すべてのファイルが正しく置き、パッケージのスクリプトを
	実行し、状態や内容を記録するということを確実に実行するなら
	正式に dpkg を使うべきである。


> SEE ALSO
  関連情報


>        deb(5), deb-control(5), dpkg(5), dpkg(8), dselect(8).
> 
> AUTHOR
  著者

>        dpkg-deb and this manpage were  written	by  Ian	Jackson.
>        They  are Copyright (C)1995-1996 by him and released under
>        the GNU General Public Licence; there is NO WARRANTY.  See
>        /usr/doc/copyright/dpkg	and  /usr/doc/copyright/GPL  for
>        details.
> 

☆対応表
pack			作成
unpack			展開
filesystem tree		ファイルシステム木
control	information files	制御情報ファイル
syntax error		文法エラー
maintainer script	管理スクリプト
premission		パーミッション
control-file-names	制御ファイル名