[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

description-ja (Re: はじめまして。)



前原です。

devel にも振ります。話題の進む方向によって、適宜アドレスを削除して下さい。

# そろそろ鴨志田さん 1 人では重荷になってきているのではという気がします。
# 全体のとりまとめ役は引き続きお願いするにしても、個々のプロジェクトの方
# を取りまとめてくれる人が出てきていただけるといいのですが…。私も、こう
# してメールを出して盛り上げようとするのが精いっぱい。

From: Mitsuru Oka <95i44@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: はじめまして。
Date: Sun, 22 Nov 1998 18:16:44 +0900

> 前原> 時間ができたので、敵陣視察のために(^^;)、Debian 以外の OS をインストール
> 前原> していろいろと遊んでいるのですが、さっき Plamo Linux 1.3 をインストール
> 前原> していて description-ja の作業が完全ストップしていることを思い出しました。
> 前原> これも debian-doc で何とかしないと…。
> 
> これ、翻訳が出来たら dselect に吸わせるようにとかも計画され
> てるんでしょうか? (当然か...)

計画されている、というレベルではないと思います。ただ、それなりに利用する
ことはできます。

これまでは、鴨志田さんの chdesc というツール(Perl スクリプト)で 
/var/lib/dpkg 以下のファイルを、各言語に翻訳したのものに差し替えるという
方法をとっていました。

ただし、パッケージ管理システムに手を入れているわけではないので、いろいろ
と不都合があります。dselect で日本語 Description を表示すると一部が文字
化けする、Update すると英語版に戻る、"dpkg --info <パッケージ>" などでは
表示できない(パッケージ側に情報を入れていないのだから当たり前)など、問題
は山積みです。そのまま進めるか、パッケージ管理システム自体に手を出すかと
いう部分では、鴨志田さん自身も迷っておられたような…。

Packages ファイルに各言語の Description フィールドを追加しようという話題
も、本家の debian-i18n で何度かあったように記憶していますが、例によって、
実装する人間がいないのでストップしています。

ただ、実際に表示できるようにするメカニズムはとりあえず棚に上げて、各言語
の Description フィールドをとりあえず付け加えてしまうだけでも、やる価値
はあるでしょうし、しつこく議論すれば可能という気はします。何人かで本家に
攻め込んでみますか?

# あとは、Ian Jackson がどう考えているか、かな…。

> 良いライバルを目指したいと言うべきなんですが、Vine の利点は
> Debian-JP から見るとかなり脅威に感じてしまいますね。英語が出
> 来なくとも開発に携わりやすい、という点が。

PJE は「限られたメンバで開発」というイメージが強かったのですが、そちらも
オープンにするのですか。それなら、ますます強力ですね。

私も機会を見つけては Debian ユーザを開発メンバに引きずり込もうとしている
のですが :-)、やはり人手不足…。

----
Keita Maehara <maehara@debian.or.jp>