[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: install manual (slink)
岡@情報科学.高知大です。# 少しぐらい参加しないと...。
"遠藤"すなわちYoshizumi Endoさんより:
遠藤> 遠藤です。
> とりあえず私がChapter 6 and Chapter 7 を翻訳しますので、
> よろしくお願いします。
遠藤> Chapter 6 は、私が既に翻訳に取り掛かっています。
遠藤> Chapter 7 をお願いします。
担当表を作っとかないといけませんね(敬称略):
1〜6 遠藤/Alpha:鍋谷
7 Wen
8〜10 門脇
でいいでしょうか。あとCVSのバージョンを明記しておかないと後々
の管理が大変だと思いますので御注意下さい、って遠藤さんが既に
書かれていますね...。
遠藤> なお、(同じ翻訳ミスを避けるためにも) 岡さんの hamm 版の翻訳とそれへの
遠藤> 他の方のコメントを*必ず*参照してください。こちらは debian-doc の
遠藤> 00582,00585-00587 にあります。取り寄せてご覧ください。
鍋谷さんが指摘していただいて、修正していたのですが、アップす
るのを忘れていました。もう一度添付しておきます。校正は中途半
端かもしれませんが、前半とくっつけて、Hamm版として完全なHTML
にした方がいいかもしれませんね。
遠藤> 訳語に関しては申し訳ありませんが、私の訳になるべく合わせるようにしてい
遠藤> ただけませんか、その際なにか問題があるようでしたら、debian-doc でみな
遠藤> さんにご意見を伺いつつ調整していきたいとおもいます。
遠藤> # 例えば boot は「ブート」と訳すようにしませんか?
# あ、「起動」って訳はいかが?
--
岡 充 (Mitsuru Oka)
高知大学理学部情報科学科4回生