[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: install manual (slink)



遠藤です。

ご協力ありがとうございます。

Guangcheng Wen <wen@xxxxxxxxx> writes:

> とりあえず私がChapter 6 and Chapter 7 を翻訳しますので、
> よろしくお願いします。
> 
> Wen@日本語を頑張ります!

Chapter 6 は、私が既に翻訳に取り掛かっています。
Chapter 7 をお願いします。

Tadashi Kadowaki <kadowaki@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:

> Chapter 8,9,10 をやります。
> 
> 出来たらここに投げればいいんでしょうか?

はい、翻訳した部分をこちらに投稿してください。よろしくお願いします。

なお、(同じ翻訳ミスを避けるためにも) 岡さんの hamm 版の翻訳とそれへの
他の方のコメントを*必ず*参照してください。こちらは debian-doc の 
00582,00585-00587 にあります。取り寄せてご覧ください。

# debian-devel-ctl@debian.or.jp 宛に
# "#mget 582,585-587" という本文を書いたメールを出せば取り寄せれます。

あと、注意すべき点として、オリジナルの英語版が頻繁に更新されていること
があります。オリジナル install.sgml の <!entity cvsrev "$Revision:
1.39 $">というエントリーを確認して、その cvs リビジョン番号を、各自の
担当箇所の先頭のほうにコメントとして埋め込んでください。現在の最新リビ
ジョンは 1.39 です。まずはこの 1.39 を翻訳していきましょう。

訳語に関しては申し訳ありませんが、私の訳になるべく合わせるようにしてい
ただけませんか、その際なにか問題があるようでしたら、debian-doc でみな
さんにご意見を伺いつつ調整していきたいとおもいます。

# 例えば boot は「ブート」と訳すようにしませんか? 

何か不明な点があればこちらで質問してください。

よろしくお願いします。

-- 
Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>