[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: install manual (slink)
岡@情報科学.高知大です。
"遠藤"すなわちYoshizumi Endoさんより:
> 鍋谷さんが指摘していただいて、修正していたのですが、アップす
^^に
> るのを忘れていました。もう一度添付しておきます。校正は中途半
> 端かもしれませんが、前半とくっつけて、Hamm版として完全なHTML
> にした方がいいかもしれませんね。
遠藤> slink 版が出て幻となりつつある hamm 版ですが、まだまだ需要はあるかと思
遠藤> います。岡さんがもしお忙しいようであれば、私が訳語の調整などして正式リ
遠藤> リースのとりまとめを行いますがいかがでしょうか?
是非、お願いします。
# 言い出しっぺがこの有様なので情けないです..。
> 遠藤> # 例えば boot は「ブート」と訳すようにしませんか?
>
> # あ、「起動」って訳はいかが?
遠藤> 例えば、以下のような原文があります。
>> Once you've booted into Linux, the <prgn>dbootstrap</prgn> program
>> will launch
遠藤> で、boot と launch は区別したほうがいいかなと思いました。つまり、シス
遠藤> テムそのものの起動と、そのシステム上で動作するソフトウェアの起動の区別
遠藤> するわけです。
なるほど、launch があったのか。遠藤さんにお任せですね。
--
岡 充 (Mitsuru Oka)
高知大学理学部情報科学科4回生