[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Packaging Manual chap.2



早瀬です。いつもありがとうございます。

At Tue, 23 Nov 1999 16:17:44 +0900,
NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> 
> Packaging Manual の最新版はどこからかとれるのでしょうか?

Debian JP のドキュメントの www ページからも辿れます。
  http://www3.tky.3web.ne.jp/~shayase/debian/index.html

> > <!-- ORIG
> > 	In the future binary packages may also contain other
> > 	components, such as checksums and digital signatures. The
> > 	format for the archive is described in full in the
> > 	<tt>deb(5)</tt> manpage.
> >  ORIG -->
> > 	将来、他にもチェックサムや電子署名などがバイナリーパッケージに
> > 	含まれるようになるでしょう。
> > 	アーカイブのフォーマットについては <tt>deb(5)</tt> の
> > 	manpage に完全な記述があります。
> 
> 「<tt>deb(5)</tt> の manpage」 ->「マニュアル <tt>deb(5)</tt>」等

manpage は、全て「マニュアル」と訳したほうがよいでしょうか?

> > <!-- ORIG
> > 	  They should have the locations (relative to the root of the
> > 	  directory tree you're constructing) ownerships and
> > 	  permissions which you want them to have on the system when
> > 	  they are installed.
> >  ORIG -->
> > <!-- VERSION 2.4.1.0
> > 	  これらのファイルやディレクトリは、インストールされた時に
> > 	  あなたが望むようなシステム上での
> > 	  (あなたが作るディレクトリツリーのルートとの相対での)場所と
> > 	  所有者と許可属性を持っていなければなりません。
> >  VERSION 2.4.1.0 -->
> > 	  これらのファイルやディレクトリがインストールされる時には、
> > 	  あなたの作ったディレクトリツリーのトップからの相対位置で、
> > 	  システムのルートにインストールされ、
> > 	  所有者と許可属性はそのまま保持されます。
> 
> # version 2.4.1.0 の訳の方が正確なように見えます。

戻します。

> > 		installation process.  Likewise, because these scripts
> > 		may be executed with standard output redirected into a
> > 		pipe for logging purposes, Perl scripts should set
> > 		unbuffered output by setting <tt>$|=1</tt> so that the
> > 		output is printed immediately rather than being
> > 		buffered.
> > 		同様に、これらのスクリプトは、ログをとるプロセスへの
> > 		パイプに標準出力をリダイレクトした状態で
> > 		実行される。そのため、出力がバッファリングされずにすぐに
> > 		表示されるようにする為に Perl スクリプトは
> > 		<tt>$|=1</tt> とセットして出力をバッファリングしない
> > 		ようにするべきです。
> 
> 「maintainer script = メンテナスクリプト」かな。

あ、見逃してました。訳語統一プロジェクトにより、
「maintainer script = 管理スクリプト」ですね。

いつものように、その他の点も全て取り込みました。

-- 
早瀬 茂規 (shayase@xxxxxxxxxxxxxxx)