[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Debian Weekly News] Debian JP News 1999/12/5 - 1999/12/12
芳尾です。
中野さん、どうもありがとうございます。
たったいま commit しました。
From: NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [Debian Weekly News] Debian JP News 1999/12/5 - 1999/12/12
Date: Thu, 16 Dec 1999 04:41:44 +0900
Message-ID: <199912151941.EAA24634@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> -<b>Y2K for Slink-JP</b> has been <a
> -href="http://www.debian.or.jp/y2k/">checked at once</a>.<p>
> +<b>Y2K check</b> has been
> +<a href="http://www.debian.or.jp/y2k/">performed</A>
> +for all of the Slink-JP packages.
> +<!-- 意味が違ってたらすみません -->
いえ同じ意味です。そしてもちろん中野さんの表現のほうがはっきりしてわか
りやすいです。
> Taketoshi Sano has been <a
> href="http://www.debian.or.jp/Lists-Archives/debian-devel/199912/msg00052.html">communicating</a>
> to fix the sgml-tools problem. He <a
> href="http://www.debian.or.jp/Lists-Archives/debian-devel/199912/msg00062.html">NMUed</a>
> the fixed version of sgml-tools that can deal with Japanese characters
> -correct.<p>
> +properly.<p>
> +<!-- その後 メンテナになられたのではなかったでしたっけ? -->
このコメント、ちょっと意味がとれませんでした。sgml-tools ってメンテナ
さんが upload しはってんでしたっけ? NMU は、Non Maintainer Upload の
略で、(でいいですよね?)その package の Maintainer でないひとが BUG
Fix のためにかわりにアップロードすることを言うんですが、佐野さんははっ
きりいって contribution がすごすぎて全部の動きを私はおえていません。
間違えていたら、お手数ですがご指摘ください。>佐野さん
Happy Debian GNU/Linux Life,
K.S.Yoshio <shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx>
http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo
http://www.shishamo.com/