[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: apt manpages translation
岡@奈良先端大です。
At Fri, 7 Jan 2000 08:54:01 +0900,
Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> potatoではaptがよく使われることになると思うので、日本語ドキュメントも
> 必要になると思います。少なくとも、
>
> apt-get(8) (308行)
> apt-cache(8) (275行)
> sources.list(5) (179行)
>
> はあるべきでしょう(かっこの中はroff形式での行数、大きさの目安って
> ことで)。どなたか手をつけてますか? 岡さんが3月ごろにapt-get(8)の
> 作業されてますが、これもかなり追加されてますので、全体を見直すことに
> なるでしょうね。
>
> とにかく、2回作業とか、だぶって作業ってのは時間的にももったいないので、
> 手持ちのものがありましたら出していただくとか、どなたかに引き継ぎして
> もらいましょうや。
すっかり忘れていました。当時cvsが必要だと思ったけどまだ
/var/cvs/docとかも出来てなかった頃で、放置していたままです。
/var/cvs/doc/aptでも作ってもらってその中で作業しますか?
少なくともこれだけあります(size name):
9105 apt-cache.8.yo
3932 apt-cdrom.8.yo
2424 apt-config.8.yo
12470 apt-get.8.yo
11810 apt.conf.5.yo
28101 cache.sgml
16319 design.sgml
22200 dpkg-tech.sgml
15966 files.sgml
22718 guide.sgml
14468 method.sgml
7489 offline.sgml
6933 sources.list.5.yo
それと、aptパッケージに入れてもらうよう働きかけるのか、
apt-doc-jaなのを用意するのか、考えておいた方がいいですね。
マイペースで作業できる仕事といえば急がない種類の翻訳ぐらいな
ので、(再び)手を挙げておきます。時間が無くなるのが恐いから小
さいのか急がないのしかやらないことにします。
--
岡 充 (Mitsuru Oka)
奈良先端科学技術大学院大学