[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DWN 2000-8-2



小山です。

まとめました。
-- 
小山祐司
.|#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-2" SUMMARY="No news is good news; ia64 port; package signing infrastructure."

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-2" SUMMARY="便りが無いのはいい知らせ; ia64 版移植; パッケージ署名のインフラストラクチャ"

.|<p>
.|<b>Welcome</b> to Debian Weekly News, a newsletter for the Debian community.
.|</p>

<p>
<b>ようこそ</b>。Debian 開発者のみなさん向けニューズレター、
Debian ウィークリーニュースへ。
</p>

.|<p>
.|<b>There is no news to report about the pending release of Debian 2.2.</b>
.|No show-stopper problems have been found, and nothing else has come up that
.|could change the release schedule. Most of the news items this week are
.|related to development of the unstable tree.
.|</p>

<p>
<b>Debian 2.2 のリリースが保留になっていることについて、
報告するニュースはありません。</b>
開発が中断するほどの問題は見つかりませんでしたし、
リリーススケジュールを変更するようなことはほかに出てきませんでした。
今週のニュース項目の大部分は、unstable 版の開発に関することです。
</p>

.|<p>
.|Of course, <b>security fixes continue, as always</b>. A bug in userv that
.|allowed local users to take over other accounts was
.|<a href="../../../../security/2000/20000727">quickly
.|fixed</a>. A remote root exploit in the dhcp-client and dhcp-client-beta
.|packages is also
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce-00/msg00021.html";>
.|fixed</a>. (An earlier fix seems to have been incomplete.)
.|</p>

<p>
もちろん、
<b>セキュリティ修正は続いています。いつものように</b>。
userv のローカルユーザが他のアカウントを
乗っ取ることができてしまうバグは
<a href="../../../../security/2000/20000727">
すぐに修正されました</a>。
dhcp-client と dhcp-client-beta パッケージの
リモートからの root の不正利用も
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce-00/msg00021.html";>
修正されました</a>(以前の修正は不完全だったようです)。
</p>

.|<p>
.|<b>Porting Debian to the ia64.</b> Several developers would like to 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01674.html";>begin a 
.|port</a> of Debian to the Intel ia64 architecture. The problem is that ia64
.|hardware is not for sale yet, and they're having difficulty getting the root 
.|access to some that doing a Debian port would require. Randolph Chung
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01675.html";>mentioned</a>
.|that "<i>I have some of the basic tools ported already (dpkg, apt)</i>", but 
.|cautioned, "<i>I doubt we can do an effective port unless we get machines.</i>"
.|A <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01684.html";>new 
.|mailing list</a> was created for the port.
.|</p>

<p>
<b>Debian を ia64 に移植。</b>
何人かの開発者は Debian を Intel ia64 アーキテクチャへの
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01674.html";>
移植を始めたい</a>と思っています。
問題は、ia64 のハードウェアがまだ売りに出されていないということと、
彼らが Debian の移植をするのに必要な
root アクセスをするのが難しいことです。
Randolph Chung は
「<i>私はいくつか基本的なツールをすでに移植した(dpkg、apt)</i>」と
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01675.html";>
言及しました</a>。しかし
「<i>私は、私たちがマシンを手に入れるまでは、
本格的な移植作業ができるかどうか疑わしい</i>」と注意しました。
この移植のための
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01684.html";>
新しいメーリングリスト</a>が作られました。
</p>

.|<p>
.|Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-dpkg-0007/msg00044.html";>
.|posted plans</a> for a <b>package signing infrastructure</b> that he, Wichert
.|Akkerman, and Ben Collins developed at a recent meeting in Atlanta. It is
.|based on the
.|<a href="http://www.ietf.org/html.charters/spki-charter.html";>SPKI</a>/<a href="http://www.toc.lcs.mit.edu/~cis/sdsi.html";>SDSI</a>
.|infrastructure (AKA "spooky-sudsy"), and it covers not just adding 
.|signatures to .deb's, but also verifying that a signature is from a member of 
.|Debian, or whatever other organisation a user chooses to trust.
.|</p>

<p>
Ian Jackson は、
最近のアトランタでの会合で
彼と Wichert Akkerman と Ben Collins が出した
<b>パッケージ署名のインフラストラクチャ</b>の
<a href="http://lists.debian.org/debian-dpkg-0007/msg00044.html";>
計画を投稿しました</a>。これは
<a href="http://www.ietf.org/html.charters/spki-charter.html";>SPKI</a>/<a href="http://www.toc.lcs.mit.edu/~cis/sdsi.html";>SDSI</a>
インフラストラクチャ(別名 "spooky-sudsy")をベースにしています。
また、ただ単に .deb に署名をつけ加えるだけでなく、
署名が Debian のメンバからのものか、
ユーザが信頼している何か別の団体からのものかを
照合することも含まれています。
</p>

.|<p>
.|<b>Slashdot interviews Ian Murdock.</b> As the founder of Debian, Ian has an
.|interesting perspective on the distribution. Some quotes from 
.|<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/1526236&mode=nested";>the 
.|interview</a>:
.|<ul>
.|<li>"<i>Debian has become so much more than I ever dreamed it would become, 
.|so I'm nothing but thrilled with how well it's all come together.</i>"
.|<li>"<i>Debian was the best Linux distribution you'd never heard of, and 
.|that's started to change this past year. </i>"
.|</ul>
.|Slashdot also
.|<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/0131226&mode=nested";>ran
.|a story</a> on the dedication of Debian 2.2 to Joel 'Espy' Klecker.
.|</p>

<p>
<b>Slashdot が Ian Murdock にインタビューしました。</b>
Debian の創設者として、Ian は
ディストリビューションについて興味深い展望を持っています。
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/1526236&mode=nested";>
インタビュー</a>からいくつか引用します。
<ul>
<li>「<i>Debianは、私が以前そうなるだろうと夢見ていたものより、
もっと大きなものになった。
だからこんなによくまとまってうまくいっているのは
わくわくするしかない</i>」
<li>「<i>Debian は知られざる最高の Linux ディストリビューションだったが、
ここ一年でそれは変わりはじめている</i>」
</ul>
Slashdot はまた、Debian 2.2 を Joel 'Espy' Klecker にささげる
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/0131226&mode=nested";>
記事を発表しました</a>
</p>

.|<p>
.|<b>Debian derivatives:</b>
.|The Gibraltar project aims to make a Debian-based firewall/router that runs
.|entirely off of a bootable CD-ROM. The <a href="http://gibraltar.vianova.at";>
.|first pre-release</a> is now available. A
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-commercial-00/msg00000.html";>new
.|version</a> of Libranet Linux has also been released.
.|</p>

<p>
<b>Debian の派生。</b>
Gibraltar プロジェクトはブート可能 CD-ROM で完全に動く
Debian ベースのファイアウォール/ルータを作ることを目指しています。
現在<a href="http://gibraltar.vianova.at";>
最初のプレリリース</a>が入手可能です。
Libranet Linux の
<a href="http://lists.debian.org/debian-commercial-00/msg00000.html";>
新しいバージョン</a>もリリースされました。
</p>

.|<p>
.|<b>Now some changes that should make life easier for Debian
.|developers:</b>
.|<ul>
.|<li>A
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0007/msg00013.html";>
.|keyserver</a> for the Debian keyring is available now, just point gpg at
.|keyring.debian.org.
.|<li>The Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP) has itself had a
.|rather spotty maintainence history. It is now
.|<a href="mail#1">integrated into the bug tracking system</a>, so bugs can be
.|filed against the <a href="http://bugs.debian.org/wnpp/";>wnpp pseudo-package</a>
.|when a package is orphaned or a new package is requested. This should
.|decentralize the maintenance of WNPP and help keep it current.
.|</ul>
.|</p>

<p>
<b>最近変更されたものがいくつかあります。これらの変更によって
Debian 開発者の作業は今までより楽になるでしょう。</b>
<ul>
<li>現在、Debian 鍵リングのための
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0007/msg00013.html";>
鍵サーバ</a>が利用可能で、gpg を keyring.debian.org に向けるだけです。
<li>作業の必要があるまたは期待されているパッケージのリスト
(Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP))は
リスト自身があまり頻繁にはメンテナンスされていませんでした。
今は<a href="mail#1">バグ追跡システムに組み込まれたので</a>、
パッケージが orphan になるか、新しいパッケージが要請されるとき、
<a href="http://bugs.debian.org/wnpp/";>wnpp 擬似パッケージ</a>に
対してバグとしてファイルすることができます。
これは WNPP のメンテナンスを分散させ、
最新にしておくのを助けるはずです。
</ul>
</p>

.|<p>
.|<b>New packages</b> in unstable this week include the following, and
.|<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000801.html";>21 more</a>:
.|<ul>
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/misc/gtkhtml.html">gtkhtml</a>: HTML rendering/editing library - bonobo component binary
.|   (<a href="../../../../Packages/unstable/devel/libgtkhtml-dev.html">dev</a>,
.|    <a href="../../../../Packages/unstable/libs/libgtkhtml3.html">runtime</a>)
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/games/heroes.html">heroes</a>: Collect powerups and avoids your opponents' trails
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/tcpflow.html">tcpflow</a>: TCP flow recorder
.|</ul>
.|And finally, very beta "<i>phase 1</i>" X 4.0.1 packages are
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0007/msg00083.html";>available
.|for testing</a>. Be sure to read the README first ...
.|</p>

<p>
今週、以下のものと、
<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000801.html";>
さらに 21 個</a>の
<b>新しいパッケージ</b>が unstable に加わりました。
<ul>
<li><a href="../../../../Packages/unstable/misc/gtkhtml.html">gtkhtml</a>: HTML レンダリング/編集ライブラリ - bonobo コンポーネントライブラリ
   (<a href="../../../../Packages/unstable/devel/libgtkhtml-dev.html">dev</a>,
    <a href="../../../../Packages/unstable/libs/libgtkhtml3.html">ランタイム</a>)
<li><a href="../../../../Packages/unstable/games/heroes.html">heroes</a>: パワーアップを集めて敵の軌跡をよける
<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/tcpflow.html">tcpflow</a>: TCP フローレコーダ
</ul>
そして最後に、very beta 「<i>phase 1</i>」 XFree86 4.0.1 パッケージが
<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0007/msg00083.html";>
テスト目的で入手可能です</a>。
絶対に最初に README を読むようにしてください...。
</p>

.|#use wml::debian::weeklynews::footer

#use wml::debian::weeklynews::footer