[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

DWN 2000-8-2



小山です。

チェックよろしくお願いします。
-- 
小山祐司
.|#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-2" SUMMARY="No news is good news; ia64 port; package signing infrastructure."

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-8-2" SUMMARY="便りが無いのはいい知らせ; ia64 版移植; パッケージ署名の基礎構造"

.|<p>
.|<b>Welcome</b> to Debian Weekly News, a newsletter for the Debian community.
.|</p>

<p>
<b>ようこそ</b>。Debian 開発者のみなさん向けニューズレター、
Debian ウィークリーニュースへ。
</p>

.|<p>
.|<b>There is no news to report about the pending release of Debian 2.2.</b>
.|No show-stopper problems have been found, and nothing else has come up that
.|could change the release schedule. Most of the news items this week are
.|related to development of the unstable tree.
.|</p>

<p>
<b>Debian 2.2 のリリースが保留になっていることについて、
報告するニュースはありません。</b>
ショーストッパーとなる問題は、見つかりませんでしたし
リリーススケジュールを変更するようなことはほかに出てきませんでした。
今週のニュース項目の大部分は、unstable 版の開発に関することです。
</p>

.|<p>
.|Of course, <b>security fixes continue, as always</b>. A bug in userv that
.|allowed local users to take over other accounts was
.|<a href="../../../../security/2000/20000727">quickly
.|fixed</a>. A remote root exploit in the dhcp-client and dhcp-client-beta
.|packages is also
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce-00/msg00021.html";>
.|fixed</a>. (An earlier fix seems to have been incomplete.)
.|</p>

<p>
もちろん、
<b>セキュリティ修正は続いています。いつものように</b>。
userv のローカルユーザが他のアカウントを
乗っ取ることができてしまうバグは
<a href="../../../../security/2000/20000727">
すぐに修正されました</a>。
dhcp-client と dhcp-client-beta パッケージの
リモートからの root の不正利用も
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce-00/msg00021.html";>
修正されました</a>(以前の修正は不完全だったようです)。
</p>

.|<p>
.|<b>Porting Debian to the ia64.</b> Several developers would like to 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01674.html";>begin a 
.|port</a> of Debian to the Intel ia64 architecture. The problem is that ia64
.|hardware is not for sale yet, and they're having difficulty getting the root 
.|access to some that doing a Debian port would require. Randolph Chung
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01675.html";>mentioned</a>
.|that "<i>I have some of the basic tools ported already (dpkg, apt)</i>", but 
.|cautioned, "<i>I doubt we can do an effective port unless we get machines.</i>"
.|A <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01684.html";>new 
.|mailing list</a> was created for the port.
.|</p>

<p>
<b>Debian を ia64 に移植。</b>
何人かの開発者は Debian を Intel ia64 アーキテクチャへの
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01674.html";>
移植を始めたい</a>と思っています。
問題は、ia64 のハードウェアがまだ売りに出されていないということと、
彼らが Debian の移植をするのに必要な
根本的なアクセスをするのが難しいことです。
Randolph Chung は
「<i>私はいくつか基本的なツールをすでに移植した(dpkg、apt)</i>」と
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01675.html";>
言及しました</a>。しかし
「<i>私は、私たちがマシンを手に入れるまでは、
本格的な移植作業ができるかどうか疑わしい</i>」と注意しました。
この移植のための
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0007/msg01684.html";>
新しいメーリングリスト</a>が作られました。
</p>

.|<p>
.|Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-dpkg-0007/msg00044.html";>
.|posted plans</a> for a <b>package signing infrastructure</b> that he, Wichert
.|Akkerman, and Ben Collins developed at a recent meeting in Atlanta. It is
.|based on the
.|<a href="http://www.ietf.org/html.charters/spki-charter.html";>SPKI</a>/<a href="http://www.toc.lcs.mit.edu/~cis/sdsi.html";>SDSI</a>
.|infrastructure (AKA "spooky-sudsy"), and it covers not just adding 
.|signatures to .deb's, but also verifying that a signature is from a member of 
.|Debian, or whatever other organisation a user chooses to trust.
.|</p>

<p>
Ian Jackson は、
最近のアトランタでの会合で
彼と Wichert Akkerman と Ben Collins が出した
<b>パッケージ署名の基礎構造</b>の
<a href="http://lists.debian.org/debian-dpkg-0007/msg00044.html";>
計画を投稿しました</a>。これは
<a href="http://www.ietf.org/html.charters/spki-charter.html";>SPKI</a>/<a href="http://www.toc.lcs.mit.edu/~cis/sdsi.html";>SDSI</a>
基礎構造(別名 "spooky-sudsy")をベースにしています。
また、ただ単に .deb に署名をつけ加えるだけでなく、
署名が Debian のメンバからあるいはユーザが信頼できる
他の組織かなにかからのものかどうか照合することも含まれています。
</p>

.|<p>
.|<b>Slashdot interviews Ian Murdock.</b> As the founder of Debian, Ian has an
.|interesting perspective on the distribution. Some quotes from 
.|<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/1526236&mode=nested";>the 
.|interview</a>:
.|<ul>
.|<li>"<i>Debian has become so much more than I ever dreamed it would become, 
.|so I'm nothing but thrilled with how well it's all come together.</i>"
.|<li>"<i>Debian was the best Linux distribution you'd never heard of, and 
.|that's started to change this past year. </i>"
.|</ul>
.|Slashdot also
.|<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/0131226&mode=nested";>ran
.|a story</a> on the dedication of Debian 2.2 to Joel 'Espy' Klecker.
.|</p>

<p>
<b>Slashdot が Ian Murdock にインタビューしました。</b>
Debian の創設者として、Ian は
ディストリビューションについて興味深い展望を持っています。
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/1526236&mode=nested";>
インタビュー</a>からいくつか引用します。
<ul>
<li>「<i>Debianは、私が以前そうなるだろうと夢見ていたものより、
もっと大きなものになった。
だからこんなによくまとまってうまくいっているのは
感激するしかない</i>」
<li>「<i>Debian はこれまで聞いたことがない
最高の Linux ディストリビューションだったし、
この年から変化しはじめた</i>」
</ul>
Slashdot はまた、Debian 2.2 を Joel 'Espy' Klecker にささげる
<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/07/27/0131226&mode=nested";>
記事を発表しました</a>
</p>

.|<p>
.|<b>Debian derivatives:</b>
.|The Gibraltar project aims to make a Debian-based firewall/router that runs
.|entirely off of a bootable CD-ROM. The <a href="http://gibraltar.vianova.at";>
.|first pre-release</a> is now available. A
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-commercial-00/msg00000.html";>new
.|version</a> of Libranet Linux has also been released.
.|</p>

<p>
<b>Debian の派生</b>
Gibraltar プロジェクトはブート可能 CD-ROM で完全に動く
Debian ベースのファイアウォール/ルータを作ることを目指しています。
現在<a href="http://gibraltar.vianova.at";>
最初のプレリリース</a>が入手可能です。
Libranet Linux の
<a href="http://lists.debian.org/debian-commercial-00/msg00000.html";>
新しいバージョン</a>もリリースされました。
</p>

.|<p>
.|<b>Now some changes that should make life easier for Debian
.|developers:</b>
.|<ul>
.|<li>A
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0007/msg00013.html";>
.|keyserver</a> for the Debian keyring is available now, just point gpg at
.|keyring.debian.org.
.|<li>The Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP) has itself had a
.|rather spotty maintainence history. It is now
.|<a href="mail#1">integrated into the bug tracking system</a>, so bugs can be
.|filed against the <a href="http://bugs.debian.org/wnpp/";>wnpp pseudo-package</a>
.|when a package is orphaned or a new package is requested. This should
.|decentralize the maintenance of WNPP and help keep it current.
.|</ul>
.|</p>

<p>
<b>現在 Debian 開発者をもっと楽にするはずの変更がありました。</b>
<ul>
<li>現在、Debian 鍵リングのための
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0007/msg00013.html";>
鍵サーバ</a>が利用可能で、gpg を keyring.debian.org に向けるだけです。
<li>作業の必要があるまたは期待されているパッケージのリスト
(Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP))は
それ自身ぽつぽつとしかメンテナンスされてきませんでした。
今は<a href="mail#1">バグ追跡システムに組み込まれたので</a>、
パッケージが orphan になるか、新しいパッケージが要請されるとき、
<a href="http://bugs.debian.org/wnpp/";>wnpp 擬似パッケージ</a>
に対してバグとしてファイルすることができます。
これは WNPP のメンテナンスを分散させ、
最新にしておくのを助けるはずです。
</ul>
</p>

.|<p>
.|<b>New packages</b> in unstable this week include the following, and
.|<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000801.html";>21 more</a>:
.|<ul>
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/misc/gtkhtml.html">gtkhtml</a>: HTML rendering/editing library - bonobo component binary
.|   (<a href="../../../../Packages/unstable/devel/libgtkhtml-dev.html">dev</a>,
.|    <a href="../../../../Packages/unstable/libs/libgtkhtml3.html">runtime</a>)
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/games/heroes.html">heroes</a>: Collect powerups and avoids your opponents' trails
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/tcpflow.html">tcpflow</a>: TCP flow recorder
.|</ul>
.|And finally, very beta "<i>phase 1</i>" X 4.0.1 packages are
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0007/msg00083.html";>available
.|for testing</a>. Be sure to read the README first ...
.|</p>

<p>
今週、以下を含めて
<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20000801.html";>21 以上</a>の
<b>新しいパッケージ</b>が unstable に加わりました。
<ul>
<li><a href="../../../../Packages/unstable/misc/gtkhtml.html">gtkhtml</a>: HTML レンダリング/編集ライブラリ - bonobo コンポーネントライブラリ
   (<a href="../../../../Packages/unstable/devel/libgtkhtml-dev.html">dev</a>,
    <a href="../../../../Packages/unstable/libs/libgtkhtml3.html">ランタイム</a>)
<li><a href="../../../../Packages/unstable/games/heroes.html">heroes</a>: パワーアップを集めて敵の軌跡をよける
<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/tcpflow.html">tcpflow</a>: TCP フローレコーダ
</ul>
そして最後に、very beta 「<i>phase 1</i>」 XFree86 4.0.1 パッケージが
<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0007/msg00083.html";>
テスト目的で入手可能です</a>。
絶対に最初に README を読むようにしてください...。
</p>

.|#use wml::debian::weeklynews::footer

#use wml::debian::weeklynews::footer