[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DWN 2000-8-15



内田です。

> .|<p>
> .|<b>Linuxworld Expo</b> is in full swing now, and Debian's booth there is being
> .|flooded by many attendees. A webcam is up at the booth's
> .|<a href="http://linuxworld.debian.net/";>web site</a>. Debian was awarded
> .|the IDG/Linus Torvalds Community Award today, and in an unprecedented turn
> .|of events, a real live press conference is being held to announce the 
> .|release of Debian 2.2 to the world. The festivities at LinuxWorld will
> .|continue, with a release party scheduled for Wednesday night.
> .|</p>
> 
> <p>
> <b>Linuxworld Expo</b>は現在フル回転です。
> Debian のブースは、多くの出席者であふれかえっています。
> ブースの
> <a href="http://linuxworld.debian.net/";>ウェブサイト</a>で
> webcam が動いています。
> Debian は今日、IDG/Linus Torvalds Community Award を受賞しました。
> そして空前の事の成り行きで、

ここなんですが、
「そして、前例のない事ですが、」
ぐらいじゃないでしょうか。

つまり、授賞式でリリースアナウンスを行った団体(人)はいまだかつてない、
あるいはDebianのリリースアナウンスがメーリングリストやWeb以外に
先駆けて行われたことがない、ということのどっちか(あるいは両方)と
いうふうに読んだんですが、どうでしょうか?

> .|<p>
> .|<b>Security fixes:</b>
> .|A <a href="http://www.debian.org/security/2000/20000812";>hole in Zope</a> allowed
> .|remote users to gain unauthorised access. An update to the mailx package was 
> .|released that prevents attackers from tricking mail into running other 
> .|programs. Since there are no exploits of this problem that are known to 
> .|work on Debian, this is mainly just a preventive measure, but upgrading to 
> .|the  <a href="http://www.debian.org/security/2000/20000810";>fixed package</a>
> .|is still a smart move.
> .|</p>
> 
> <p>
> <b>セキュリティ修正。</b>
> <a href="http://www.debian.org/security/2000/20000812";>zope の穴は</a>
> リモートユーザが許可されていないアクセスをすることができてしまうものです。
> 更新された mailx パッケージがリリースされました。
> 攻撃者が罠をしかけたメールによって
> ほかのプログラムを実行するのを防ぐものです。
> Debian で動くと知られているこの問題の不正利用法は無いので、

あと、これは細いことですが、
「Debian ではこの不正利用の問題は影響がないので、」
ぐらいでどうでしょう。
ちょっと意訳ぎみですが。

-----
内田憲宏 (UCHIDA Norihiro)
KY4N-UCD@xxxxxxxxxxxxxxx