[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
webwml/english/Bugs/server-refcard.wml
Bugs/server-refcard.wml を最新版にあわせてみました。チェックを
お願いします。
訳語ですが、追加された severity で、
serious 深刻
minor 軽度
tags で、
patch パッチ
wontfix 修正予定無
moreinfo 追加情報
unreproducible 再現不可能
fixed 修正済
security セキュリティ
としています。
| #use wml::debian::template title="Debian bug tracking system" NOHEADER=yes
|
#use wml::debian::template title="Debian バグ追跡システム" NOHEADER=yes
<!--original_revision: 1.12 :-->
| <h1>Mail servers' reference card</h1>
|
<h1>メールサーバリファレンスカード</h1>
| <P>Full documentation of the mail servers is available on the WWW, in the
| files
| <A href="server-request">bug-log-mailserver.txt</A> and
| <A href="server-control">bug-maint-mailcontrol.txt</A> or by
| sending the word <code>help</code> to each mailserver.</P>
|
<P>メールサーバについての完全な文書は WWW で読むことができます。
テキスト形式でも
<A href="server-request">bug-log-mailserver.txt</A> または
<A href="server-control">bug-maint-mailcontrol.txt</A> を
参照できます。また、本文に <code>help</code> と書いた電子メール
を各メールサーバに送ることでも入手できます。</P>
| <h2>Synopsis of commands available at <code>request@bugs.debian.org</code></h2>
|
<h2><code>request@bugs.debian.org</code> で利用できるコマンド一覧</h2>
| <ul compact>
| <li><code>send</code> <var>bugnumber</var>
| <li><code>send-detail</code> <var>bugnumber</var>
| <li><code>index</code> [<code>full</code>]
| <li><code>index-summary by-package</code>
| <li><code>index-summary by-number</code>
| <li><code>index-maint</code>
| <li><code>index maint</code> <var>maintainer-substring</var>
| <li><code>index-packages</code>
| <li><code>index packages</code> <var>package-substring</var>
| <li><code>send-unmatched</code> [<code>this</code>|<code>0</code>]
| <li><code>send-unmatched</code> <code>last</code>|<code>-1</code>
| <li><code>send-unmatched</code> <code>old</code>|<code>-2</code>
| <li><code>getinfo</code> <var>filename</var> <small>(ftp.debian.org/debian/doc/*)</small>
| <li><code>help</code>
| <li><code>refcard</code>
| <li><code>quit</code>|<code>stop</code>|<code>thank</code>...|<code>--</code>...
| <li><code>#</code>... <em>(comment)</em>
| <li><code>debug</code> <var>level</var>
| </ul>
|
<ul compact>
<li><code>send</code> <var>bugnumber</var>
<li><code>send-detail</code> <var>bugnumber</var>
<li><code>index</code> [<code>full</code>]
<li><code>index-summary by-package</code>
<li><code>index-summary by-number</code>
<li><code>index-maint</code>
<li><code>index maint</code> <var>maintainer-substring</var>
<li><code>index-packages</code>
<li><code>index packages</code> <var>package-substring</var>
<li><code>send-unmatched</code> [<code>this</code>|<code>0</code>]
<li><code>send-unmatched</code> <code>last</code>|<code>-1</code>
<li><code>send-unmatched</code> <code>old</code>|<code>-2</code>
<li><code>getinfo</code> <var>filename</var> <small>(ftp.debian.org/debian/doc/*)</small>
<li><code>help</code>
<li><code>refcard</code>
<li><code>quit</code>|<code>stop</code>|<code>thank</code>...|<code>--</code>...
<li><code>#</code>... <em>(comment)</em>
<li><code>debug</code> <var>level</var>
</ul>
| <h2>Synopsis of extra commands available at control mailserver</h2>
|
<h2>コントロールメールサーバで上記以外に利用できる追加コマンド一覧</h2>
| <ul compact>
| <li><code>close</code> <var>bugnumber</var>
| <em>(you must separately tell originator why)</em>
| <li><code>reassign</code> <var>bugnumber</var> <var>package</var>
| <li><code>severity</code> <var>bugnumber</var> <var>severity</var>
| <li><code>reopen</code> <var>bugnumber</var>
| [ <var>originator-address</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
| <li><code>forwarded</code> <var>bugnumber</var> <var>address</var>
| <li><code>notforwarded</code> <var>bugnumber</var>
| <li><code>retitle</code> <var>bugnumber</var> <var>new-title</var>
| <li><code>merge</code> <var>bugnumber</var> <var>bugnumber</var> ...
| <li><code>unmerge</code> <var>bugnumber</var>
| <li><code>tags</code> <var>bugnumber</var>
| [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>tag</var>
| </ul>
|
<ul compact>
<li><code>close</code> <var>bugnumber</var>
<em>(これとは別に、バグ提出者にクローズする理由を送る必要あり)</em>
<li><code>reassign</code> <var>bugnumber</var> <var>package</var>
<li><code>severity</code> <var>bugnumber</var> <var>severity</var>
<li><code>reopen</code> <var>bugnumber</var>
[ <var>originator-address</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
<li><code>forwarded</code> <var>bugnumber</var> <var>address</var>
<li><code>notforwarded</code> <var>bugnumber</var>
<li><code>retitle</code> <var>bugnumber</var> <var>new-title</var>
<li><code>merge</code> <var>bugnumber</var> <var>bugnumber</var> ...
<li><code>unmerge</code> <var>bugnumber</var>
<li><code>tags</code> <var>bugnumber</var>
[ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>tag</var>
</ul>
| <P><code>reopen</code> with <code>=</code> or no originator address leaves
| the originator as the original submitter; <code>!</code> sets it to
| you, the person doing the reopen.</P>
|
<P><code>reopen</code> の引き数に<code>=</code>を使った場合や
originator-address を指定しない場合、元々のバグ提出者(originator)を変更
しません。<code>!</code>を使うと再オープン(reopen)をした人がバグ提出者
に設定されます。</P>
| <p>Severities are <code>critical</code>, <code>grave</code>,
| <code>serious</code>, <code>important</code>, <code>normal</code>,
| <code>minor</code>, and <code>wishlist</code>.
|
<p>severity には、<code>critical(致命的)</code>、<code>grave(重大)</code>,
<code>serious(深刻)</code>、<code>important(重要)</code>、<code>normal(通常)</code>、
<code>minor(軽度)</code>、そして<code>wishlist(要望)</code>
があります。
| <p>Tags currently include <code>patch</code>, <code>wontfix</code>,
| <code>moreinfo</code>, <code>unreproducible</code>, <code>fixed</code>,
| <code>security</code>, <code>potato</code>, <code>woody</code> and
| <code>sid</code>.
|
<p>tags には現在、<code>patch(パッチ)</code>、<code>wontfix(修正予定無)</code>、
<code>moreinfo(追加情報)</code>、<code>unreproducible(再現不可能)</code>、<code>fixed(修正済)</code>、
<code>security(セキュリティ)</code>、<code>potato</code>、<code>woody</code>そして
<code>sid</code>
があります。
| <hr>
|
| #use "otherpages.inc"
|
| #use "footer.inc"
<hr>
#use "otherpages.inc"
#use "footer.inc"
--
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄