[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: security announcement



やすいです.

こういう話はどこでするのが適当でしょう…

/* In mail "Re: security announcement (Re: [debian-users:27158]  Re:Security informationofLinuxdistributions)"
   se-kane@xxxxxxxxxxxxxxxxx, as "se-kane" wrote... */

se-kane> 新規に作った方がいいと思うのは、debian-security-announce@org の
se-kane> 記事を機械転送するとするならば、英文、翻訳の追っかけ、という形式
se-kane> で流れることになりますので、ちょっと debian-announce@debian.or.jp
se-kane> にはそぐわないかな、と思えるためです。

ぼくも,新規に debian-security-announce@jp を作成した方がいい
かなと思うのですが,debian-users@jp などにも(日本語訳を)転送
したほうが親切ではないかな,とも思います.

現状で,-announce@jp の登録者がどれくらいいるかわかりませんが,
-users@jp の方が登録者が多いように感じます.

とにかく,利用者にすばやく正確に伝わるようにしたいですよね.
-- 
// 安井 卓 (Yasui, Taku) <tach@debian.or.jp>
// WWW: http://tach.nu/