[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [b-f] Re: 訳語統一に向けて



久保田です。

MAt Tue, 2 Jul 2002 22:27:41 +0900,
NAKANO Takeo wrote:

>  ということでもありますので、ここは久保田さんあたりに
> ズバっと決めていただけると嬉しいのですが。 実作業は
> また分担してやりましょう。

というわけで、最近こっち方面はちょっとさぼりぎみ
だったのですが、ズバッと書いてみました。
もちろん、ぼくは独裁者ではないですので、意見が
ありましたら、どうぞ。

中野さんの作った一覧表をもとに、まとめてみました。

K 広辞苑
N 中野
F 喜瀬
T 木下
B 久保田

前 N  B  後       > ・rescue|root|driver ディスク、(そのカタカナ表記)
前 N  B  後       > ・公式 CD、オフィシャル CD
前       後    B  > ・ブート、起動
前       後KN  B  > ・置きかえ、置き換え
前       後KN  B  > ・名づけ、名付け
前KN  B  後       > ・現れ、現われ
前       後KN     > ・気づ、気付
前       後KN  B  > ・受けと、受け取
前KN     後  F    > ・終、終わ
前KNF B  後       > ・表、表わ
前KNF B  後       > ・行、行な
前   TB  後KN     > ・組み合わせ、組合せ
前       中KN    後T > ・インターフェイス、インターフェース、インタフェース
前       中KN    後T > ・ネットワークインターフェイス、ネットワークインターフェース
前 N  B  後       > ・サードパーティ、サードパーティー
前       後KN  B  > ・スムース、スムーズ
前       後KN  B  > ・ダイアルアップ、ダイヤルアップ
前KN  B  後       > ・ファイアウォール、ファイヤウォール
前       後 N  B  > ・フレーバ、フレーバー
前 N TB  後K      > ・ブートセクタ、ブートセクター
前 N  B  後       > ・ブートローダ、ブートローダー
前 N TB  後K      > ・プログラマ、プログラマー
前 N  B  後   T   > ・ヘッダ、ヘッダー
前    B  後 N     > ・ベンダ、ベンダー
前 N  B  後       > ・ポインタ、ポインター
前       後 N  B  > ・マスタ、マスター
前       後 N  B  > ・マスタブートレコード、マスターブートレコード
前   T   後       > ・マスタファイル、マスターファイル
前       後 N  B  > ・メーカ、メーカー
前 N  B  後       > ・ローダ、ローダー
前   T   後       > ・または、又は
前   T   後       > ・および、及び
前   TB  後       > ・コンピュータ、コンピューター
前       後  FTB  > ・アセンブラ言語、アセンブリ言語
前  FTB  後       > ・ロケール、locale

これをもとに、決めてしまいたいと思います。基本的には多数決に
したいと思います。

たくさんあるので、専門用語などを、優先度が高く必ず修正すべき
単語としたいと思います。それ以外は任意とします (できるだけ修正
する)。すべてを必須にすると確認作業が大変そうなので、そうする
ことにしたいと思います。

上記の一覧のなかで、優先度が高いものを挙げると、以下のように
なると思います。基本的に、Debian 専門用語はかならず入れて、
Windows や Macintosh を使っている人でも知らない人がいそうな
単語も入れる、という程度の基準のつもりでいます。


前 N  B  後       > ・rescue|root|driver ディスク、(そのカタカナ表記)
→ rescue|root|driver ディスク

前 N  B  後       > ・公式 CD、オフィシャル CD
→ 公式 CD

前       後    B  > ・ブート、起動
→ 起動

前KN  B  後       > ・ファイアウォール、ファイヤウォール
→ ファイアウォール

前       後 N  B  > ・フレーバ、フレーバー
→ フレーバー

前 N TB  後K      > ・ブートセクタ、ブートセクター
→ ブートセクタ

前 N  B  後       > ・ブートローダ、ブートローダー
→ ブートローダ

前       後 N  B  > ・マスタブートレコード、マスターブートレコード
→ マスターブートレコード

前  FTB  後       > ・ロケール、locale
→ ロケール

以上を修正必須項目としたいと思います。「ブート/起動」以外は、
ぼくの投票がなくてもすでに決まっていたものですので、とくに
異存はないと思いますが、意見があればどうぞ。



つぎに、それ以外の専門用語と一般的な日本語についてですが、
多数決では決まらない (というか、ぼくが投票することで、よけい
ややこしくなってしまった) ものが、ひとつだけあります。

前    B  後 N     > ・ベンダ、ベンダー

個人的には、http://www.debian.org/CD/vendors/ で「ベンダ」を
使っていることから、「ベンダ」を推したいです。(このページを
最初に訳したのって、どなたでしたっけ?)

---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"  http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/