[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: translators credits



倉澤です。

On Tue, 17 Sep 2002 02:52:50 +0900
NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

>  ライセンスがあやふやだったり、あるいはあやふやな
> ライセンスだったり :-) すると、著作権者に連絡を取ろうと
> 思ったときに取れなくなってて、にっちもさっちも行かなく
> なることがあります (経験しました)。

ライセンスがあやふやなのは気持ち悪いですね。
著作権者を Debian JP Project にする
(もしくはそれに類する団体とする)のに賛成します。

#個人的に私が作業した内容が、法的に著作物足り得るとは思えなかったりします。
#今全然作業してないし……

-- 
+---------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎)
 KURASAWA Nozomu(nabetaro)
 nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx
+---------------------------------+