[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: apt-cdrom(8) 翻訳



鍋太郎です。
査読ありがとうございました。

On Fri, 18 Apr 2003 00:15:32 +0900
KISE Hiroshi <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> From: Kurasawa Nozomu <nabetaro@xxxxxxx>
> Subject: apt-cdrom(8) 翻訳 (Re: apt-cache(8) 翻訳)
> Date: Thu, 17 Apr 2003 15:22:02 +0900
> >    <command/apt-cdrom/ is used to add a new CDROM to APTs list of available 
> >    sources.
> 
> >    <command/apt-cdrom/ は有効な取得元として、APTのリストに新しいCDROMを
> 
> 僕だったら、“available”は「利用可能」としちゃいます。

そうですね。もしや……と思って、Debian JP Doc/WWW 対訳表を見直したら、
「利用可能」になってました。(^^;
そう直します。

> 
> >    Furthermore each disk in a multi-cd set must be
> >    inserted and scanned separately to account for possible mis-burns.
> 
> >    APT システムで CD を追加するのは手作業では難しいため、<command/apt-cdrom/
> >    が必要です。その上、CD セットのディスク 1 枚づつ、焼き損じを補正できるか
> >    評価しなければなりません。
> 
> 「CD セットのディスクを 1 枚づつ」

「を」を入れます。

> 
> >    Unless the <option/-h/, or <option/- -help/ option is given one of the
> >    commands below must be present.
> 
> >    <option/-h/ や <option/--help/ を除き、以下に挙げるコマンドが必要です。
> 
> 「コマンドが 1 つ必要です」
> あえて書かなくてもいいかも。

うーん、「1つ」はくどいと思ってあえて省いたんで、このままにしておきます。


> >      このオプションでは、<command/apt-cdrom/ が新しいラベルを入力するよう
> >      促します。
> 
> このオプションにより、<command/apt-cdrom/ は新しいラベルを入力するよう
> 促します。

> >      このオプションは、このディスクで以前 <command/apt-cdrom/ を行っており、
> >      エラーを検出しなかった場合のみ使用するべきです。
> 
> 「使用すべきです」

どちらも、この方が据わりがいいので、訳をいただきます。
ありがとうございました。

修正したものを添付しておきます。
また何かあれば、よろしくお願いいたします。

-- 
+---------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎)
 KURASAWA Nozomu(nabetaro)
 nabetaro@xxxxxxx
+---------------------------------+

Attachment: apt-cdrom.ja.8.sgml
Description: Binary data