鍋太郎です。 査読ありがとうございました。 On Fri, 18 Apr 2003 00:15:32 +0900 KISE Hiroshi <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote: > From: Kurasawa Nozomu <nabetaro@xxxxxxx> > Subject: apt-cdrom(8) 翻訳 (Re: apt-cache(8) 翻訳) > Date: Thu, 17 Apr 2003 15:22:02 +0900 > > <command/apt-cdrom/ is used to add a new CDROM to APTs list of available > > sources. > > > <command/apt-cdrom/ は有効な取得元として、APTのリストに新しいCDROMを > > 僕だったら、“available”は「利用可能」としちゃいます。 そうですね。もしや……と思って、Debian JP Doc/WWW 対訳表を見直したら、 「利用可能」になってました。(^^; そう直します。 > > > Furthermore each disk in a multi-cd set must be > > inserted and scanned separately to account for possible mis-burns. > > > APT システムで CD を追加するのは手作業では難しいため、<command/apt-cdrom/ > > が必要です。その上、CD セットのディスク 1 枚づつ、焼き損じを補正できるか > > 評価しなければなりません。 > > 「CD セットのディスクを 1 枚づつ」 「を」を入れます。 > > > Unless the <option/-h/, or <option/- -help/ option is given one of the > > commands below must be present. > > > <option/-h/ や <option/--help/ を除き、以下に挙げるコマンドが必要です。 > > 「コマンドが 1 つ必要です」 > あえて書かなくてもいいかも。 うーん、「1つ」はくどいと思ってあえて省いたんで、このままにしておきます。 > > このオプションでは、<command/apt-cdrom/ が新しいラベルを入力するよう > > 促します。 > > このオプションにより、<command/apt-cdrom/ は新しいラベルを入力するよう > 促します。 > > このオプションは、このディスクで以前 <command/apt-cdrom/ を行っており、 > > エラーを検出しなかった場合のみ使用するべきです。 > > 「使用すべきです」 どちらも、この方が据わりがいいので、訳をいただきます。 ありがとうございました。 修正したものを添付しておきます。 また何かあれば、よろしくお願いいたします。 -- +---------------------------------+ 倉澤 望(鍋太郎) KURASAWA Nozomu(nabetaro) nabetaro@xxxxxxx +---------------------------------+
Attachment:
apt-cdrom.ja.8.sgml
Description: Binary data