[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: apt.conf(5) 翻訳
鍋太郎です。
On Thu, 29 May 2003 08:33:45 +0900
Seiji Kaneko <se-kane@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> >いや、ほかに案を出してみたわけで。requiredとまぎらわしいかも
> >しれません。
> >
> >> あるような気がしたのですが、対訳集に無かったのでこんな風に
> >> なってました。
> >
> >僕もあったような気がして検索してみたのですが、みつけきれません
> >でした。訳さないほうがいいかも。requiredなども訳されてない
> >みたいですし。
>
> ポリシーでは多用されていますが、とりあえず全部原語残してます。
>
> #多分、ポリシー関連文書でしか出てこないので、対訳がないのかと。
なるほど。
他の文書の整合性を取るという点では、
現状では訳さないと言うのが正解のように思います。
ただ……なぁ……
もっと多くの人に使ってもらうには、
訳さにゃならないようにも思うんですけど……
#ポリシーマニュアル以外にaptやaptのフロントエンドではよく見ます。
#dselectでは訳されてるようだし。
どんなもんでしょう?
--
+---------------------------------+
倉澤 望(鍋太郎)
KURASAWA Nozomu(nabetaro)
nabetaro@xxxxxxx
+---------------------------------+