[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

avrporg po-debconf訳



 やまねです。

 avrporg の po-debconf訳です。査読願います。


-------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avrprog 0.2.1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-23 16:46-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:54+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "avrprog needs setuid root"
msgstr "avrprog は root に setuid する必要があります"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Avrprog uses direct hardware access to program the devices, then it needs to "
"run setuid root. Please read /usr/share/doc/avrprog/README for more info. "
"See also /usr/share/doc/avrprog/avrprog.png for hardware schematics."
msgstr ""
"avrprog は、デバイスへプログラムが直接ハードウェアアクセスを行うため、root に "
"setuid して動作させる必要があります。詳細については /usr/share/doc/avrprog/README "
"を参照してください。ハードウェアの概要については、/usr/share/doc/avrprog/avrprog.png "
"もご覧ください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Do you want avrprog setuid root?"
msgstr "avrprog を root に setuid しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"Answering 'no' means only root will be able to use it. 'yes' means that all "
"users will be able to use it. If unsure, choose 'no' and reconfigure later "
"if you want to enable to all users."
msgstr ""
"「いいえ」と答えると root のみが使えるようになり、「はい」と答えると全てのユーザ"
"が使えるようになります。自信が無く、全てのユーザが使えるようにしたいという場合は、"
"「いいえ」を選んで後ほど再度設定を行ってください。"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp