[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: xbanner po-debconf訳



  かもです。

From: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>
Date: Sun, 11 Jul 2004 03:26:22 +0900
Subject: xbanner po-debconf訳

>>  やまねです。
>> 
>>  xbanner の po-debconf 訳です。査読願います。

>>  ・XDM environment は素直に XDM の環境 としましたが、違和感があります。

  「XDM 環境」もしくは意訳してしまって「XDM 関連の設定」はどうでしょう。


>> #. Description
>> #: ../templates:3
>> msgid ""
>> "You are attempting to remove the xbanner package.  Howevere, you have "
>> "altered your XDM environment to invoke xbanner.  The XDM environment will "
>> "cease to work if it contains references to xbanner once the xbanner package "
>> "is removed.  You must remove the use of xbanner in the XDM configuration "
>> "files before you can remove the xbanner package."
>> msgstr ""
>> "xbanner パッケージを削除しようとしていると仮定します。しかしながら、XDM の環境は "
                                        います。
>> "xbanner を起動するように修正されています。xbanner パッケージが削除されると、XDM "
                                        るようです。
>> "の環境が xbanner への参照を含んでいた場合、動作しなくなるでしょう。xbanner "
>> "パッケージを削除する前に、XDM の設定ファイルでの xbanner の利用部分を削除する必要があります。"

  2文目は、訳文だと「修正」したのが誰なのかよくわかりませんでした。
  主語が "you" = 「Debian パッケージ作成者以外の誰か」だということを表
すため、改訳案では「ようです」としてみました。


>> #. Description
>> #: ../templates:3
>> msgid ""
>> "To do this, please execute 'xbannerconfig remove' as root before the package "
>> "removal occurs.  Please see for more information."
>> msgstr ""
>> "このため、パッケージの削除が行われる前に root で 'xbannerconfig remove' を実行してください。"
>> "詳細については、xbannerconfig(8) を参照してください。"

  原文側で "xbannerconfig(8)" が抜けています。


===
  加茂智之 ◇ kamo@xxxxxxxxxxxxxx