いまいです。 sarge 用のリリースノートを訳しました。ほとんど woody 用のものからコピー しています。叩き台にでもなれば。 あまり訳とは関係ないメモ: * 原文にはまだいくつか typo がありますね。分かる範囲で原文側にコメント を入れています。#nov: 〜 * インデントや空白行にスペースとタブが入り混じっています。部分的に直し た部分もあるのですが、差分をとるなら -b を付けた方がよさそうです。 # カーソルの動きに微妙に影響があるので、インデントはともかく空白行は完 # 全に空にして欲しいなぁ。 * woody 用のものが大分細かく改行されていたので、それに合わせていますが、 text だとやや読みにくいですね。あと、html だと余分な空白が気になるとこ ろもあります。 * 訳の形式ですが、今のところ原文を <!-- --> で囲って、その下に日本語訳 を付けています。debiandoc2pot で pot を作って、そこから ja.po を作る方 がいいでしょうか? # po 内での改行の扱いがよく分かってないので、今一なじまないというか… -- Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx> Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106
Attachment:
release-notes.ja.sgml
Description: Binary data