[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [d-i doc] boot-installer翻訳更新
- From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx>
 
- Subject: Re: [d-i doc] boot-installer翻訳更新
 
- Date: Sun, 9 Jan 2005 16:34:09 +0900
 
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
 
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
 
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
 
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
 
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
 
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
 
- X-dispatcher: imput version 20000414(IM141)
 
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body	"help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp;	help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
 
- X-ml-name: debian-doc
 
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
 
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
 
- X-sender: TAKEI Nobumitsu <VEC05526@xxxxxxxxxxx>
 
- X-spam-level: *
 
- X-spam-status: No, hits=1.1 required=10.0	tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,	      QUOTED_EMAIL_TEXT,RCVD_IN_ORBS,RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM,	      REFERENCES,SIGNATURE_SHORT_DENSE,SPAM_PHRASE_00_01,	      X_OSIRU_OPEN_RELAY	version=2.44
 
- References: <20050109080711.5dbcb3f8.nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx>
 
- Message-id: <20050109163407Q.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
 
- X-mail-count: 04361
 
- X-mailer: Mew version 1.94.2 on XEmacs 21.4 (Common Lisp)
 
武井伸光です.
 nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx
 Sun, 9 Jan 2005 08:08:44 +0900
 Message-ID: <20050109080711.5dbcb3f8.nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx>
> $ tar ztf boot-installer_ja.tar.gz 
> ja/boot-installer/ia64.xml
> ja/boot-installer/boot-installer.xml
> ja/boot-installer/parameters.xml
> ja/boot-installer/sparc.xml
> ja/boot-installer/i386.xml
> ja/boot-installer/trouble.xml
> ja/boot-installer/powerpc.xml
> ja/boot-installer/arm.xml
> ja/boot-installer/hppa.xml
> ja/boot-installer/mipsel.xml
以上のファイルについて指摘するところはありません.
■ja/boot-installer/alpha.xml
>   <sect2 arch="alpha"><title>SRM コンソールでの CD-ROM からの起動</title>
> <para>
> 
> Type
> 
> <informalexample><screen>
> >>> boot xxxx -flags 0
> </screen></informalexample>
> 
> where <replaceable>xxxx</replaceable> is your CD-ROM drive in SRM notation.
> ここで <replaceable>xxxx</replaceable> には、
> SRM における CD-ROM ドライブの呼び名を入れます。
原文(2箇所; "Type" と "where 略 notation")がコメントアウトされていません.
■ja/boot-installer/mips.xml
> You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt.
> CFE プロンプトからは、どんなのブートパラメータを直接渡すことができません。
「どんなブ略ータも直接渡せません」
「どんなブ略ータも直接渡すこと*は*できません」
のどちらかかな.
指摘の眼目は,"s/どんなの/どんな/","s/タを/タも/"と,"どんな(名詞)
も(サ変動詞)するの*は*できません"の「は」が「が」という表現は見慣れ
ない,の3点.
-- 
タケイノブミツ