[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
lapack po-debconf 訳
- From: TANAKA Atushi <tanaka_atushi_wk@xxxxxxxxxxxxx>
- Subject: lapack po-debconf 訳
- Date: Sun, 15 May 2005 23:48:38 +0900
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
- X-spam-level: ***
- X-spam-status: No, hits=3.0 required=10.0 tests=INVALID_MSGID,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, RCVD_IN_ORBS,RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM,SPAM_PHRASE_00_01, USER_AGENT,X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- Message-id: <87r7g8k0jf.wl@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04479
- User-agent: Wanderlust/2.10.1 (Watching The Wheels) Emacs/21.4 Mule/5.0 (SAKAKI)
田中と申します.
lapack の po-debconf 訳です. 査読をお願いします.
なお, .po file をはじめていじるので, format 等での問題点があれば
教えていただければと思います.
----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lapack 3.0.20000531a-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 15:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 01:09+0900\n"
"Last-Translator: TANAKA, Atushi <tanaka_atushi_wk@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../main_templates:3
msgid "Critical lapack errors"
msgstr "致命的な lapack のエラー"
#. Type: note
#. Description
#: ../main_templates:3
msgid ""
"One or more critical lapack library errors were discovered when this package "
"was built. As of the time of this writing, all known such errors are due to "
"compiler and/or ld.so errors on the affected architectures. The lapack "
"libraries in this set of packages then, while practically useless for "
"serious numerical research, are provided here nonetheless to facilitate "
"smooth upgrades of lapack into Debian as a whole."
msgstr "パッケージ作成時に一つもしくはそれ以上の lapack ライブラリの致命的なエラーが発見されました. これを書いている時点では, 全てのエラーは特定のアーキテクチャでのコンパイラと/もしくは ld.so のエラーです. このためこのパッケージでの lapack ライブラリは重要な数値計算では実用上役に立ちません. それでもこのパッケージを提供するのは, Debian 全体での lapack のアップグレードを円滑にするためです."
#. Type: note
#. Description
#: ../main_templates:13
msgid "Significant lapack errors"
msgstr "重要な lapack のエラー"
#. Type: note
#. Description
#: ../main_templates:13
msgid ""
"One or more significant lapack library errors were discovered when this "
"package was built. As of the time of this writing, all known such errors "
"are due to compiler and/or ld.so errors on the affected architectures. The "
"lapack libraries in this set of packages then, while questionable for "
"serious numerical research, are provided here nonetheless to facilitate "
"smooth upgrades of lapack into Debian as a whole."
msgstr "パッケージ作成時に一つもしくはそれ以上の lapack ライブラリの重要なエラーが発見されました. これを書いている時点では, 全てのエラーは特定のアーキテクチャでのコンパイラと/もしくは ld.so のエラーです. このためこのパッケージでの lapack ライブラリは重要な数値計算に使うのには疑問が残ります. それでもこのパッケージを提供するのは, Debian 全体での lapack のアップグレードを円滑にするためです."
#. Type: note
#. Description
#: ../main_templates:23
msgid "Minor lapack errors"
msgstr "軽微な lapack のエラー"
#. Type: note
#. Description
#: ../main_templates:23
msgid ""
"One or more minor lapack library errors were discovered when this package "
"was built. As of the time of this writing, the cause of these errors are "
"unknown. These errors are typically similar to those routinely reported by "
"other lapack users, and are often manifested by a loss of a few decimal "
"places of precision in certain routines under conditions near overflow or "
"underflow. One should nevertheless review the discrepancies before using "
"lapack for serious numerical research."
msgstr "パッケージ作成時に一つもしくはそれ以上の lapack ライブラリの軽微なエラーが発見されました. これを書いている時点では, これらのエラーの原因は不明です. これらのエラーは, 他の lapack 利用者が決まって報告するものと典型的に同様のもので, オーバーフローやアンダフローに近い特定の状況での桁落ちのためしばしば起こります. しかしながら, 重要な数値計算で lapack を使う前には, 問題点を検討すべきです."