[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

gnome-cpufreq-applet po訳 update



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

 Shimonoでございます

- -----+----*----+----*----+----*----+----*----+----@----+----*----+----*----+
 gnome-cpufreq-applet の人から、パッケージが吸収さ
れた状態になって、GNOME 2.10 にアプライするので、24-48 
時間の内に訳を送ってくれないか、というメールが届きま
した。。

 ということで、ほとんど変わってないのですが、以下に
つけてるように変更しましたので、査読お願いします。

# とりあえず、明日の朝には送ろうと思っています。




#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-cpufreq-applet 0.3.1-4\n"
# can you input suitable version string here ?
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 01:55+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 20:49+0900\n"
"Last-Translator: Atsushi Shimono <shimono@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
msgstr "cpufreq-selector を root に SUID してインストールしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
"GNOME applet (cpufreq-selector) with the \"set user ID\" (SUID) bit enabled."
msgstr ""
"GNOME CPU 周波数調整モニタ (cpufreq-selector) のプログラムファイルの \"set user"
"ID\" (SUID) bit を有効にしてインストールするかどうか選択できます。"

# 旧バージョン
#msgid ""
#"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
#"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
#msgstr ""
#"CPU 周波数調整モニタ (cpufreq-selector) のプログラムファイルの SUID bit を"
#"有効にしてインストールするかどうか選択できます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
"If your CPU does not support CPUFreq or you are in doubt, then it is "
"suggested that you answer \"No\"."
msgstr ""
"cpufreq-selector の SUID bit を有効にした場合、どのユーザでも CPU 周波数を"
"追加権限なしで設定できます。しかしながら、これはセキュリティ攻撃に利用さ"
"れる可能性があります。使っている CPU が CPUFreq をサポートしていない、もし"
"くは疑問のある場合は、\"No\" を選択することを推奨します。"

# 旧バージョン
#msgid ""
#"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
#"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
#"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
#"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
#msgstr ""
#"cpufreq-selector の SUID bit を有効にした場合、どのユーザでも CPU 周波数を"
#"追加権限なしで設定できます。しかしながら、これはセキュリティ攻撃に利用さ"
#"れる可能性があります。疑問のある場合は、SUID を無効にしてインストールするこ"
#"とを推奨します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You will need to "
"restart this applet before this decision takes effect."
msgstr ""
"cpufreq-selector の SUID bit を無効にしてインストールしても、アプレットは動"
"作しますが、CPU 周波数をモニタすることしかできなくなります。この変更を有効に"
"するためには、アプレットを再起動する必要があります。"


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
msgstr ""
"後で変更する場合には、\"dpkg-reconfigure gnome-applets\" を実行してく"
"ださい"





 では。

+ Atsushi Shimono                            shimono@xxxxxxxxxxxxx
+ Mozilla-Gumi : Japanese Mozilla Users Group
+ PGP : E965 4581 F17F 33D2 466A  31B7 2CDE 6BA1 A00E E5E3 (0xA00EE5E3)
+ All e-mails from me would be signed. Quash all without PGP sign.


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGPsdk version 1.1.1 (C) 1997 Pretty Good Privacy, Inc.
Comment: A.A. Shimono at univ. work pc

iQA/AwUBQqZePSzea6GgDuXjEQKN6QCeIJPftla3x4STJQycF//Hwew3+hMAoO9j
2WNYd85PJ+mjfsNzDfRr8vJT
=nMMg
-----END PGP SIGNATURE-----