[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Please update the translation for the package aptitude



小林です。

From: Eto Yasuo <yasuo@xxxxxxxx>
Subject: Fw: Please update the translation for the package aptitude
Date: Mon, 13 Jun 2005 19:52:21 +0900

> 以下のようなメールが着てしまったのですが、
> 翻訳はやらないことに決めたので、どなたか
> 興味ある方やっていただけませんか?

学業のため数日中は手が空かないのですが、その後でよろしければやりましょうか?

# aptitude はまだ初心者なので、もし、使い込んでいるかたの名乗りがあれば
# そちらのほうがよいかもしれませんが。
# ……でも、大きく変更されるとのことなので変わらないですかね。

ところで、po の翻訳は慣れているのですが、Debian 関連は初めてです。
作業手順としては、最初にこのリストで査読を受けて修正してから本家 BTS という
形になるのでしょうか?

-- 
|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|:          nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx