[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: 対訳表 (was: Re: [PATCH] s/aptitude/apt-get in the Release Notes)



こんにちは,

> なるほど、こんなのがあったのですか……。
> オリジナルが table.skk という SKK 用の辞書で、
> それを Perl スクリプトに通して SGML や dict にしているわけですね。
> SKK 辞書ならそれなりに見やすく書きやすいし、
> 1 つのエントリが多値をもつことも考慮されているので、
> 確かに妥当なフォーマットだと思います。
> 
> では、普段の様々な翻訳作業がてらこちらにも変更を加えていき、
> 適当な機会を見計らってここのメーリングリストに差分 (あるいはすべて) を
> 投稿して意見をうかがってみようかと思います。

ざっとみてみましたが,5年前の亡霊みたいになっちゃっていて,現在の訳語と
即していない部分がありそうなので,消して現状どうやって訳しているか,というのを
反映する形にしていけばよいと思います.

いかがでしょ.


SKKの辞書の形式がよくわかっていないのですが, ; とか
[] とか () で囲まれた部分は特殊な処理がなされるのでしょうか.

上川