杉山です。 From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx> Date: Sat, 5 Aug 2006 01:35:56 +0900 In "debian-doc : 04844" > 武井伸光です.メール後半のdiffを見てチェックしました. いつもありがとうございます。 > 30〜40MB のところだけ"〜"が"–"となっていません. > それから,文中の2〜3GBのところも,–を使ってしまうのはいかがでしょう. ja/partitioning/tree.xml について,指摘いただいたように 「2〜3GB」→「2–3GB」 「300〜500MB」→「300–500MB」 「30〜40MB」→「30–40MB」 のようにしました。また,原文の en/boot-new/boot-new.xml : 39380 -> 39583 の更新に対応したものもあわせて添付しました。 登録と査読をお願いします。 -- 杉山友章 % svn diff ja/boot-new/boot-new.xml Index: ja/boot-new/boot-new.xml =================================================================== --- ja/boot-new/boot-new.xml (リビジョン 39608) +++ ja/boot-new/boot-new.xml (作業コピー) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39380 --> +<!-- original version: 39583 --> <chapter id="boot-new"> <!-- @@ -364,21 +364,21 @@ </para> - <sect2 id="mount-loop-aes"> - <title>loop-AES</title> + <sect2 id="mount-dm-crypt"> + <title>dm-crypt</title> <para> <!-- -For partitions encrypted via loop-AES you will be shown the following +For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following prompt during the boot: --> -loop-AES で暗号化したパーティションでは、 +dm-crypt で暗号化したパーティションでは、 起動中に以下のようなプロンプトが表示されます。 <informalexample><screen> -mount: going to use loop device /dev/loop<replaceable>X</replaceable> -Password: +Starting early crypto disks... crypt<replaceable>X</replaceable>(starting) +Enter LUKS passphrase: </screen></informalexample> <!-- @@ -392,9 +392,10 @@ volume during the installation, the notes you wrote down as the last step in <xref linkend="partman-crypto"/> come in handy. If you did not make a note of the mapping between -<filename>loop<replaceable>X</replaceable></filename> and the mount +<filename>crypt<replaceable>X</replaceable></filename> and the mount points before, you can still find it -in <filename>/etc/fstab</filename> of your new system. +in <filename>/etc/crypttab</filename> +and <filename>/etc/fstab</filename> of your new system. --> プロンプトの最初の行の <replaceable>X</replaceable> は、 ループデバイスの番号です。 @@ -407,23 +408,43 @@ インストール時に、暗号化ボリュームを少なくとも一つは設定しているなら、 <xref linkend="partman-crypto"/> の最後のステップに書き留めたメモが役に立つでしょう。 -以前の <filename>loop<replaceable>X</replaceable></filename> +以前の <filename>crypt<replaceable>X</replaceable></filename> とマウントポイントの間のマッピングを記録しない場合、 -新しいシステムの <filename>/etc/fstab</filename> にあります。 +新しいシステムの <filename>/etc/crypttab</filename> と +<filename>/etc/fstab</filename> にあります。 </para><para> <!-- -No characters (even asterisks) will be shown while entering the -passphrase. Be careful, you have only <emphasis>one try</emphasis>. If -you enter wrong passphrase, an error message will appear and the boot -process will skip that volume and continue to mount the next -filesystem. Please see <xref linkend="crypto-troubleshooting"/> for -further information. +The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is +mounted. This depends on which initramfs generator was used to generate the +initrd used to boot the system. The example below is for an initrd generated +using <classname>initramfs-tools</classname>: --> +暗号化されたルートファイルシステムがマウントされる時は、 +プロンプトは少し違って見えるかもしれません。 +それは、システムの起動に使用される initrd を生成するために、 +どの initramfs ジェネレータが使われたかによります。 +以下の例は、<classname>initramfs-tools</classname> で生成された initrd の場合です。 + +<informalexample><screen> +Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ... +Begin: Running /scripts/local-top ... +Enter LUKS passphrase: +</screen></informalexample> + +</para><para> + +<!-- +No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. +If you enter the wrong passphrase, you have two more tries to correct it. +After the third try the boot process will skip this volume and continue to +mount the next filesystem. Please see <xref linkend="crypto-troubleshooting"/> +for further information. +--> パスフレーズの入力時には、入力した文字 (やアスタリスク) は表示されません。 -<emphasis>試行は 1 回</emphasis>だけなことに注意してください。 -パスフレーズを間違えると、そのボリュームをスキップして、 +パスフレーズを間違えた場合、訂正するために 2 回までは試行できます。 +入力を 3 回間違えると、そのボリュームをスキップして、 次のファイルシステムをマウントしようとします。 詳細は、<xref linkend="crypto-troubleshooting"/> をご覧ください。 @@ -437,16 +458,46 @@ </para> </sect2> - <sect2 id="mount-dm-crypt" condition="FIXME"> - <title>dm-crypt</title> + <sect2 id="mount-loop-aes"> + <title>loop-AES</title> <para> <!-- -TODO: write something once it works. +For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following +prompt during the boot: --> -TODO: どのように動作するか書いてください。 +loop-AES で暗号化したパーティションでは、 +起動中に以下のようなプロンプトが表示されます。 +<informalexample><screen> +Checking loop-encrypted file systems. +Setting up /dev/loop<replaceable>X</replaceable> (/<replaceable>mountpoint</replaceable>) +Password: +</screen></informalexample> + +</para><para> + +<!-- +No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. +If you enter the wrong passphrase, you have two more tries to correct it. +After the third try the boot process will skip this volume and continue to +mount the next filesystem. Please see <xref linkend="crypto-troubleshooting"/> +for further information. +--> +パスフレーズの入力時には、入力した文字 (やアスタリスク) は表示されません。 +パスフレーズを間違えた場合、訂正するために 2 回までは試行できます。 +入力を 3 回間違えると、そのボリュームをスキップして、 +次のファイルシステムをマウントしようとします。 +詳細は、<xref linkend="crypto-troubleshooting"/> をご覧ください。 + +</para><para> + +<!-- +After entering all passphrases the boot should continue as usual. +--> +パスフレーズをすべて入力すると、通常と同様に起動を継続します。 + </para> </sect2> @@ -548,7 +599,7 @@ <listitem><para> <!-- -If the volumes holding noncritical system files could not be mounted +If any volume holding noncritical system files could not be mounted (<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. However, you will also need to (re)start
Attachment:
d-i_update0808.tar.gz
Description: Binary data