[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: dpkg-name(1)


 From: KISE Hiroshi <kise@xxxxxxxxxxx>
 Date: Sun, 6 Aug 2006 23:46:20 +0900
 In "debian-doc : 04860"

> dpkgパッケージから、man/po4a/dpkg-name.1/po/ja.poです。

> 変更したのは、次の段落のno-section以降の部分です。
If the section is not found in the control, then `no-section' is assumed, 
and in this case, as well as for sections `non-free' and `contrib' 
the target directory is `E<lt>sectionE<gt>/ "binary-E<lt>architectureE<gt>'.

もし control でのセクション情報がない場合は `no-section' とみなされる。
そしてこのとき、またはセクションが `non-free' や `contrib' の場合は、
ターゲットディレクトリは `E<lt>セクションE<gt>/binary-E<lt>アーキテクチャE<gt>' になる。


もし control でのセクション情報がない場合は `no-section' とみなされる。
そしてこの場合、`non-free' や `contrib' セクションの時と同様に
ターゲットディレクトリは `E<lt>セクションE<gt>/binary-E<lt>アーキテクチャE<gt>' になる。

# 間違ってたらごめんなさい。

> # type: Plain text
> #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:100
> msgid ""
> "Some packages don't follow the name structure "
> "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
> "renamed by dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no "
> "impact on how packages are installed by B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), but other "
> "installation tools might depend on this naming structure."
> msgstr ""
> "パッケージによっては E<lt>パッケージE<gt>_E<lt>バージョンE<gt>_E<lt>アーキテ"
> "クチャE<gt>.deb という名前ではない。 dpkg-name によって改名されたパッケージは"
> "このような名前になる。一般には、これは B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1) によってパッ"
> "ケージがどのようにインストールされ方には影響はないが、この名前構造に依存して"

"され方には" → "されたかには" かな?

> "いるインストールツールによっては影響があるかもしれない。"