鍋太郎です。 インストールマニュアルが更新されてましたので、訳を追随しました。 チェックしていただけると助かります。 ja/appendix/chroot-install.xml ja/appendix/preseed.xml ja/using-d-i/modules/partman.xml ja/hardware/installation-media.xml よろしくお願いします。 Index: ja/appendix/chroot-install.xml =================================================================== --- ja/appendix/chroot-install.xml (リビジョン 41897) +++ ja/appendix/chroot-install.xml (作業コピー) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 40980 --> +<!-- original version: 41453 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <!-- @@ -213,37 +213,22 @@ architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/"> pool</ulink>, copy the package to the work folder, and extract the -binary files from it. You will need to have root privileges to install -the binaries. +files from it. You will need to have root privileges to install +the files. --> <command>debootstrap</command> バイナリは、Debian アーカイブ (あなたのアーキテクチャに適合するファイルを必ず選ぶこと) にあります。 <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/"> pool</ulink> から <command>debootstrap</command> .deb をダウンロードして、 -作業フォルダにパッケージをコピーし、バイナリファイルを展開してください。 -バイナリをインストールする際には root 権限を持つ必要があるでしょう。 +作業フォルダにパッケージをコピーし、ファイルを展開してください。 +ファイルをインストールする際には root 権限を持つ必要があるでしょう。 <informalexample><screen> -# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb +# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb # cd / # zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv </screen></informalexample> -</para><para> - -<!-- -Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have -a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently -GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but -it calls various utilities that require <classname>glibc</classname>. ---> -<command>debootstrap</command> を実行するには、 -最小版の <classname>glibc</classname> (現在は GLIBC_2.3) -がインストールされている必要があります。 -<command>debootstrap</command> 自身は、シェルスクリプトですが、 -ここから呼ばれる様々なユーティリティが <classname>glibc</classname> -を必要としています。 - </para> </sect2> Index: ja/appendix/preseed.xml =================================================================== --- ja/appendix/preseed.xml (リビジョン 41897) +++ ja/appendix/preseed.xml (作業コピー) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 40460 --> +<!-- original version: 41587 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -1203,9 +1203,8 @@ #d-i partman-auto/init_automatically_partition \ # select Use the largest continuous free space -# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can -# be given in either devfs or traditional non-devfs format. If the method -# supports it, you can specify several disks separated by spaces. +# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name +# can be given in either devfs or traditional non-devfs format. # For example, to use the first disk: d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc # In addition, you'll need to specify the method to use. @@ -1216,6 +1215,8 @@ # contains an old LVM configuration, the user will normally receive a # warning. This can be preseeded away... d-i partman-auto/purge_lvm_from_device boolean true +# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions. +d-i partman-lvm/confirm boolean true # You can choose from any of the predefined partitioning recipes. # Note: this must be preseeded with a localized (translated) value. @@ -1261,6 +1262,109 @@ </sect2> + <sect2 id="preseed-partman-raid"> +<!-- + <title>Partitioning using RAID</title> +--> + <title>RAID を用いたパーティション分割</title> +<para> + +<!-- +You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. +Supported are RAID levels 0, 1 and 5, creating degraded arrays and +specifying spare devices. +If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices +used in the array; see <xref linkend="preseed-bootloader"/>. +--> +ソフトウェア RAID アレイにパーティションをセットアップすることも、 +preseed を使用してできます。 +サポートしているのは、RAID 0, 1, 5、や縮退アレイの作成、 +スペアデバイスの指定です。 +RAID 1 を使用する際には、アレイで使用する全デバイスへインストールするよう、 +preseed で探せます。<xref linkend="preseed-bootloader"/> をご覧ください。 + +</para> + +<warning><para> + +<!-- +This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a +very new component that may still have some bugs or missing error +handling. The responsibility to get the various recipes right (so they +make sense and don't conflict) lies with the user. +Check <filename>/var/log/syslog</filename> if you run into problems. +--> +自動パーティション分割でのこの形式は、誤動作をしやすいです。 +また、とても新しいコンポーネントで、まだバグやエラー処理漏れがあるはずです。 +様々な条件で正しく動作するかの責任 (理解でき衝突しない限り) は、 +ユーザの側にあります。 +問題が発生したら、<filename>/var/log/syslog</filename> をチェックしてください。 + +</para><para> + +<!-- +Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the +component. RAID 5 is untested. Advanced RAID setup with degraded arrays or +spare devices has only been tested lightly. +--> +コンポーネントの開発者によってテストされているのは、 +RAID 0 と RAID 1 のみであることに注意してください。 +RAID 5 はテストされていません。 +縮退アレイやスペアデバイスを使用した、 +拡張 RAID セットアップは軽くテストしただけです。 + +</para></warning> + +<informalexample><screen> +# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully + +# The method should be set to "raid". +#d-i partman-auto/method string raid +# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same layout, +# so this will only work if the disks are the same size. +#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc + +# Next you need to specify the physical partitions that will be used. +#d-i partman-auto/expert_recipe string \ +# multiraid :: \ +# 1000 5000 4000 raid \ +# $primary{ } method{ raid } \ +# . \ +# 64 512 300% raid \ +# method{ raid } \ +# . \ +# 500 10000 1000000000 raid \ +# method{ raid } \ +# . + +# Last you need to specify how the previously defined partitions will be +# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers +# for logical partitions. +# Parameters are: +# <raidtype> <devcount> <sparecount> <fstype> <mountpoint> \ +# <devices> <sparedevices> +# RAID levels 0, 1 and 5 are supported; devices are separated using "#" +#d-i partman-auto-raid/recipe string \ +# 1 2 0 ext3 / \ +# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \ +# . \ +# 1 2 0 swap - \ +# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \ +# . \ +# 0 2 0 ext3 /home \ +# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \ +# . + +# This makes partman automatically partition without confirmation. +d-i partman-md/confirm boolean true +d-i partman/confirm_write_new_label boolean true +d-i partman/choose_partition \ + select Finish partitioning and write changes to disk +d-i partman/confirm boolean true +</screen></informalexample> + + </sect2> + <sect2 id="preseed-time"> <!-- <title>Clock and time zone setup</title> @@ -1306,9 +1410,11 @@ #d-i apt-setup/security_host string # Additional repositories, local[0-9] available +#d-i apt-setup/local0/repository string \ +# deb http://local.server/debian stable main #d-i apt-setup/local0/comment string local server -#d-i apt-setup/local0/source string \ -# deb http://local.server/debian stable main +# Enable deb-src lines +#d-i apt-setup/local0/source boolean true # URL to the public key of the local repository #d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key </screen></informalexample> Index: ja/using-d-i/modules/partman.xml =================================================================== --- ja/using-d-i/modules/partman.xml (リビジョン 41897) +++ ja/using-d-i/modules/partman.xml (作業コピー) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39529 --> +<!-- original version: 41871 --> <sect3 id="partman"> <title>ディスクのパーティション分割</title> @@ -20,55 +20,106 @@ <!-- First you will be given the opportunity to automatically partition -either an entire drive, or free space on a drive. This is also called -<quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to -autopartition, choose <guimenuitem>Manually edit partition -table</guimenuitem> from the menu. +either an entire drive, or available free space on a drive. This is +also called <quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to +autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu. --> -最初に、ドライブのすべてか、またはドライブの空き領域を、 +最初に、ドライブのすべてか、またはドライブの有効な空き領域を、 自動的にパーティション分割するか選択する機会が与えられます。 これを<quote>ガイド</quote>パーティション分割とも呼びます。 -自動分割を望まなければ、 -<guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> を選んでください。 +自動分割を望まなければ、<guimenuitem>Manual</guimenuitem> を選んでください。 </para><para> <!-- -If you choose guided partitioning, you may have two options: to create -partitions directly on the hard disk (classic method) or to use Logical -Volume Management (LVM). In the second case, the installer will create most +If you choose guided partitioning, you may have three options: to create +partitions directly on the hard disk (classic method), or to create them +using Logical Volume Management (LVM), or to create them using encrypted +LVM. Note: the option to use (encrypted) LVM may not be available on all +architectures. +--> +ガイドパーティション分割を選択した場合、選択肢が 3 つあります。 +ハードディスクに直接パーティションを作成する (クラシック) 方法、 +論理ボリューム管理 (LVM) を利用する方法、 +暗号化 LVM を利用する方法です。 +注意: (暗号化を含む) LVM を使用する方法は、 +すべてのアーキテクチャで使用できるわけではありません。 + +</para><para> + +<!-- +When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later. -Note: the option to use LVM may not be available on all architectures. +In the case of encrypted LVM the big partition will not be readable without +knowing a special key phrase, thus providing extra security of your +(personal) data. --> -ガイドパーティション分割を選択した場合、選択肢が 2 つあります。 -ハードディスクに直接パーティションを作成する (クラシック) 方法と、 -論理ボリューム管理 (LVM) を利用する方法です。 -2 番目の方法では、インストーラが作成するほとんどのパーティションを、 +LVM や 暗号化 LVM を使用する場合、 +インストーラが作成するほとんどのパーティションを、 大きなパーティションの中に作成します。 この利点は、大きなパーティションの中にあるパーティションを、 後から簡単に大きさを変更できることです。 -注意: LVM を使用する方法は、 -すべてのアーキテクチャで使用できるわけではありません。 +暗号化 LVM の場合、 +特殊なキーフレーズを知らずに大きなパーティションを読むことができません。 +そのため、あなたの (個人) データにさらなるセキュリティを提供します。 </para> -<warning><para> +<note><para> + <!-- -If you choose guided partitioning using LVM, it will not be possible to -undo changes made in the partition table. This effectively erases all -data that is currently on the selected hard disk. +If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes +in the partition table will need to be written to the selected disk while +LVM is being set up. These changes effectively erase all data that is +currently on the selected hard disk and you will not be able to undo them +later. However, the installer will ask you to confirm these changes before +they are written to disk. --> -LVM を使用してガイドパーティション分割を選択した場合、 -パーティションテーブルへの変更を元に戻せなくなります。 -これにより、選択したハードディスクの現在のデータは、すべて消去されます。 +LVM や 暗号化 LVM を使用してガイドパーティション分割を選択した場合、 +パーティションテーブルへの変更は、 +LVM のセットアップで選択したディスクに書き込まれる必要があります。 +この変更によって、選択したハードディスクの現在のデータはすべて消去され、 +後で元に戻すことができなくなります。 +しかし、ディスクに書き込む前に、インストーラは変更してよいか確認してきます。 -</para></warning> +</para></note> <para> <!-- -After you choose guided partitioning (either classic or using LVM), you -will be able to choose from the schemes listed in the table below. +If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) +LVM) for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want +to use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks, +make sure you select the correct one. The order they are listed in may +differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify +them. +--> +ディスク全体に対してガイドパーティション分割を選択した場合 +(クラシックでも (暗号化) LVMでも) 、 +まずはじめに、選択したディスクを使用してよいか尋ねられます。 +複数ディスクがある場合、すべてのディスクが一覧され、 +正しいものが選択されていることを確認してください。 +表示順は、普段使っているものと違う可能性があります。 +ディスクサイズを確認の手がかりにしてください。 + +</para><para> + +<!-- +Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always +be asked to confirm any changes before they are written to the disk. +If you have selected the classic method of partitioning, you will be able to +undo any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not +possible. +--> +ここでついに、ディスクのすべてのデータが失われますが、 +ディスクに書き込む前に変更してよいか、必ず確認してきます。 +パーティション分割にクラシック法を選択した場合は、終了する前に元に戻せますが、 +(暗号化) LVM を使用する場合は元に戻せません。 + +</para><para> + +<!-- +Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons, some of which are discussed in <xref linkend="partitioning"/>. If you are unsure, choose the first one. Bear in mind that guided partitioning @@ -76,8 +127,7 @@ give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided partitioning will fail. --> -ガイドパーティション分割を選択した場合、(クラシックでも LVMでも) -以下の表から分割案を選択できます。 +次に、以下の表から分割案を選択できます。 どの案でも賛否両論あり、<xref linkend="partitioning"/> で議論されています。 よくわからなければ、最初の項目を選択してください。 ガイドパーティション分割は、最低限動作する空き領域が必要なことを、 @@ -123,11 +173,11 @@ <para> <!-- -If you choose guided partitioning using LVM, the installer will also create +If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will also create a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions, except for the swap partition, will be created inside the LVM partition. --> -LVM を利用するガイドパーティション分割を行うと決めた場合、 +(暗号化) LVM を利用するガイドパーティション分割を行うと決めた場合、 インストーラは独立した <filename>/boot</filename> パーティションも作成します。 スワップパーティションを除くその他のパーティションは、 LVM パーティションの内部に作成します。 @@ -251,7 +301,7 @@ </para><para> <!-- -If you select a pristine disk which doesn't have neither partitions +If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on it, you will be offered to create a new partition table (this is needed so you can create new partitions). After this a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear under the Index: ja/hardware/installation-media.xml =================================================================== --- ja/hardware/installation-media.xml (リビジョン 41897) +++ ja/hardware/installation-media.xml (作業コピー) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39887 --> +<!-- original version: 41881 --> <sect1 id="installation-media"> <title>インストールに利用できるメディア</title> @@ -10,7 +10,7 @@ <!-- This section will help you determine which different media types you can use to install Debian. For example, if you have a floppy disk drive on your machine, -it can be used to install Debian. There is a whole chapter devoted media, +it can be used to install Debian. There is a whole chapter devoted to media, <xref linkend="install-methods"/>, which lists the advantages and disadvantages of each media type. You may want to refer back to this page once you reach that section. @@ -21,7 +21,7 @@ Debian をインストールするのに使用することができます。 各メディアに対して利点と欠点を挙げた、 章全体をメディアに費やした章 (<xref linkend="install-methods"/>) があります。 -一度そこへ行ったら、このページを参照したくなるかもしれません。 +その章から、このページをもう一度参照するかもしれません。 </para> -- +--------------------------------------------------------+ 倉澤 望(鍋太郎) KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp> GnuPG FingerPrint: C4E5 7063 FD75 02EB E71D 559B ECF6 B9D2 8147 ADFB +--------------------------------------------------------+
Attachment:
d-i-update1019.tar.gz
Description: Binary data