[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: uswsusp po-debconf 訳
From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: uswsusp po-debconf 訳
Date: Sun, 3 Dec 2006 23:59:00 +0900
> > "Performing a check sum using the MD5 algorithm to verify the image integrity "
> > "is slightly safer, but also takes slightly more time."
> > msgstr ""
> > "イメージの完全性について、MD5 アルゴリズムを使ったチェックサムを確認すると多少"
> > "安全になりますが、多少時間がかかるようになります。"
>
> 「多少」が重複するのがちょっとイヤなので,どちらかを「いくばくか」な
> どの別の表現にしてはいかがでしょう.それから,「多少時間」と漢字が続
繰り返しを避ける英文であえて同じ単語を使っているのですから、
訳のほうでも同じ言葉を使ってうまく表現したほうがよいと
思います。
ですが、技術文書なので、読みやすければいいかな。
--
喜瀬“冬猫”浩