鍋太郎です。 遅くなってしまいましたが、チェックありがとうございます。 以下、訳をみんないただきました。 On Sun, 7 Jan 2007 03:57:13 +0900 KISE Hiroshi <kise@xxxxxxxxxxx> wrote: > > インストーラのグラフィカル版は、 > > &arch-title; など、いくつかのアーキテクチャでしか利用できません。 > > 「一部のアーキテクチャでしか利用できません」 > > > グラフィカルインストーラは、 > > 基本的に同じプログラムを異なるフロントエンドで使用するので、 > > 通常のインストーラと機能は同じです。 > > 「グラフィカルインストーラは、基本的に通常のインストーラと機能は同じです。 > 同じプログラムを異なるフロントエンドで使用しています。」 > > > > グラフィカルインストーラは、 > > CD イメージすべてと hd-media インストール法で利用できます。 > > 「インストール法」は見慣れないのですが、“installation method”は > ほかでもそうでしたっけ? 「インストール方法」と訳していました。 そのように直しましたが、ちょっと収まりが悪いですね。どうすべか。 > > インストールプロセスをガイドするのに役に立ちます。 > > 「インストール手順の解説に役に立ちます。」かなぁ。 > > 複数の項目を選択するような質問 (例: タスク選択) では、 > > 選択したらまず <guibutton>続ける</guibutton> ボタンに、 > > タブで移動する必要があります。 > > 「選択が終わったら、まずタブで <guibutton>続ける</guibutton> ボタンに、 > 移動する必要があります。」 > > 選択中に Enter キーを押すと選択が切り替わり、 > > <guibutton>続ける</guibutton> が有効にはなりません。 > > 「選択中に Enter キーを押しても選択が切り替わるだけで、」 > > etch はグラフィカルインストーラをがある初めてのリリースで、 > > 比較的新しい技術がいくつも使われています。 > > 「etch はグラフィカルインストーラがある初めてのリリースで、」 > > インストール中に遭遇する可能性のあるの問題が、いくつかあります。 > > &debian; の次期リリースでは、それらの問題を修正できる見込みです。 > > 「インストール中に遭遇する可能性のある問題が、まだ残っています。」 > > いくつかの画面の情報では、あるべき姿のようにはうまく列の整形ができません。 > > 「うまく列の整形ができず、あるべき姿のように情報を表示できない画面が > あります。」 > > いくつかの文字の入力がうまくいかず、時には誤った文字が表示されます。 > > 「入力がうまくいかず、時には誤った表示をする文字があります。」 > > インストーラが入力待ちの状態では、別のコンソールに切り替えるのは、 > > 問題を起こさずうまくいきます。 > > 「別のコンソールに切り替えるには、インストーラが入力待ちの状態で > あれば、問題を起こさずうまくいきます。」 また、更新がありましたので、 ja/appendix/graphical.xml ja/boot-installer/parameters.xml を添付します。 よろしければ、こちらも併せてチェックをお願いします。 -- +--------------------------------------------------------+ 倉澤 望(鍋太郎) KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp> GnuPG FingerPrint: C4E5 7063 FD75 02EB E71D 559B ECF6 B9D2 8147 ADFB +--------------------------------------------------------+
Attachment:
d-i-update01013.tar.gz
Description: Binary data
Index: ja/appendix/graphical.xml =================================================================== --- ja/appendix/graphical.xml (ӥ 44139) +++ ja/appendix/graphical.xml (ȥԡ) @@ -17,10 +17,9 @@ frontend. --> ȡΥեǤϡ -&arch-title; ʤɡĤΥƥǤѤǤޤ -ե륤ȡϡ -ŪƱץۤʤեȥɤǻѤΤǡ -̾ΥȡȵǽƱǤ +&arch-title; ʤɡΤΥƥǤѤǤޤ +ե륤ȡϡŪ̾ΥȡȵǽƱǤ +ƱץۤʤեȥɤǻѤƤޤ </para><para> @@ -51,7 +50,7 @@ respectively. --> ե륤ȡϡ -CD ٤Ƥ hd-media ȡˡѤǤޤ +CD ٤Ƥ hd-media ȡˡѤǤޤ ե륤ȡϡ ̾ΥȡȤ̤ (ä礭) initrd Ѥޤ Τᡢ<userinput>install</userinput> ǤϤʤ @@ -158,8 +157,7 @@ --> ҤΤ褦ˡ ե륤ȡϴŪ̾ΥȡƱ褦ưޤ -Ǥܥޥ˥奢¾ʬϡ -ȡץɤΤΩޤ +Ǥܥޥ˥奢¾ʬϡȡΤΩޤ </para><para> @@ -172,13 +170,14 @@ <guibutton>Continue</guibutton> button after making your selections; hitting enter will toggle a selection, not activate <guibutton>Continue</guibutton>. --> -ޥ⥭ܡɤȤߤʤ顢2 ΤäƤɬפޤ -ޤ줿ꥹȤ (㤨Φˤʤ) 硢 +ޥ⥭ܡɤȤߤʤ顢 +餫2 ĤΤȤΤäƤɬפޤ +ޤ줿ꥹȤĤ (㤨Φˤʤ) 硢 <keycap>+</keycap> <keycap>-</keycap> ѤǤޤ ʣιܤ褦ʼ (: ) Ǥϡ -ޤ <guibutton>³</guibutton> ܥˡ -֤ǰưɬפޤ - Enter ڤؤꡢ +ä顢 +ޤ֤ <guibutton>³</guibutton> ܥ˰ưɬפޤ + Enter Ƥڤؤǡ <guibutton>³</guibutton> ͭˤϤʤޤ </para><para> @@ -211,9 +210,9 @@ run into during the installation. We expect to be able to fix these issues for the next release of &debian;. --> -etch ϥե륤ȡƤΥǡ +etch ϥե륤ȡ餬ƤΥǡ ŪѤĤȤƤޤ -ȡǽΤ꤬Ĥޤ +ȡǽΤ꤬ޤĤäƤޤ &debian; μǤϡǤ븫ߤǤ </para> @@ -226,7 +225,7 @@ should be. The most obvious example is the first screen where you select your language. Another example is the main screen of partman. --> -Ĥβ̤ξǤϡ٤ѤΤ褦ˤϤޤǤޤ +ޤǤ٤ѤΤ褦˾ɽǤʤ̤ޤ ǽβ̤ޤܤˤĤޤ ޤpartman Υᥤ̤⤽Ǥ @@ -238,7 +237,7 @@ may be printed. For example, "composing" a character by typing an accent and then the letter over/under which the accent should appear does not work. --> -ĤʸϤޤˤϸäʸɽޤ +Ϥޤˤϸäɽʸޤ 㤨СȵθʸϤƥȤĤ롢 ʸ "" Ϥޤޤ @@ -264,8 +263,8 @@ ̤Υؤؤޤޤ եȥɤϼưŪ˺Ƶưޤ ȡθˤʤ뤫⤷ޤ -ȡ餬Ԥξ֤Ǥϡ̤ΥڤؤΤϡ -ޤޤ +̤Υڤؤݤˡ +ȡ餬Ԥξ֤ǤСޤޤ </para></listitem> <listitem><para> Index: ja/boot-installer/parameters.xml =================================================================== --- ja/boot-installer/parameters.xml (ӥ 44139) +++ ja/boot-installer/parameters.xml (ȥԡ) @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43730 --> +<!-- original version: 44002 --> <sect1 id="boot-parms"><title>֡ȥѥ</title> <para> @@ -754,10 +754,11 @@ </sect3> + <sect3 id="module-parms"> <!-- - <sect3 id="module-parms"><title>Passing parameters to kernel modules</title> + <title>Passing parameters to kernel modules</title> --> - <sect3 id="module-parms"><title>ͥ⥸塼إѥϤ</title> + <title>ͥ⥸塼إѥϤ</title> <para> <!-- @@ -823,5 +824,61 @@ </para> </sect3> + + <sect3 id="module-blacklist"> +<!-- + <title>Blacklisting kernel modules</title> +--> + <title>ͥ⥸塼Υ֥åꥹȲ</title> +<para> + +<!-- +Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from +being loaded automatically by the kernel and udev. One reason could be that +a particular module causes problems with your hardware. The kernel also +sometimes lists two different drivers for the same device. This can cause +the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong +driver is loaded first. +--> +ˤϡͥ udev ưŪ˥⥸塼ɤ߹Τɤˡ +֥åꥹȤ˺ܤɬפ뤫⤷ޤ +Ū 1 ĤˤϡΥ⥸塼뤬 +ʤΥϡɥ礬ޤ +ޤͥˡƱǥХФʣΰۤʤɥ饤Ф⤢ޤ +ɥ饤Фͤꡢְäɥ饤Фɤ߹Ǥޤȡ +ǥХưʤȤʤޤ + +</para><para> + +<!-- +You can blacklist a module using the following syntax: +<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>. +This will cause the module to be blacklisted in +<filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename> both during the +installation and for the installed system. +--> +<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput> +Ȥäʸˡǥ⥸塼֥åꥹȤ˻Ǥޤ +ǤΥ⥸塼뤬 <filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename> +ˤ֥åꥹȤ˻ꤵ졢 +ȡ桦ȡ뤷ƥǡ +֥åꥹȤͭˤʤޤ + +</para><para> + +<!-- +Note that a module may still be loaded by the installation system itself. +You can prevent that from happening by running the installation in expert +mode and unselecting the module from the list of modules displayed during +the hardware detection phases. +--> +ȡ륷ƥ༫Τ +⥸塼ޤɤ߹Ǥǽ뤳ȤդƤ +ѡȥ⡼ɤǥȡԤ +ϡɥл˥⥸塼ΰ⥸塼Ȥǡ +⥸塼ɤ߹ߤɤޤ + +</para> + </sect3> </sect2> </sect1>