[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: krb5 (1.4.4-7) po-debconf 訳



あっかんB

On Sun, 4 Mar 2007 16:46:03 +0900 
TANAKA Atushi wrote 
05169 krb5 (1.4.4-7) po-debconf 訳


> #: ../krb5-admin-server.templates:1001
> "This package contains the administrative tools necessary to run on the "
> "Kerberos master server.  However, installing this package does not "
> "automatically set up a Kerberos realm.  Doing so requires entering passwords "
> "and as such is not well-suited for package installation.  To create the "
> "realm, run the krb5_newrealm command. You may also wish to read /usr/share/"
> "doc/krb5-kdc/README.KDC and the administration guide found in the krb5-doc "
> "このパッケージは Kerberos のマスタサーバを稼働させるのに必要な管理用の"
> "道具を含みます。ただし、このパッケージをインストールするだけで自動的に"
> "Kerberos のレルムが設定されるわけではありません。設定のためにはパスワード"
> "を入力する必要があり、このことはパッケージのインストールでは適しません。"
> "レルムを作成するには、 krb5_newrealm コマンドを実行してください。さらに"
> "/usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC と krb5-doc パッケージの管理案内を"
> "読みたくなるでしょう。"
これはパッケージのインストールで行うには適しません
読むのもよいでしょう

> "Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
> "database.  It also must be running for the kpasswd program to be used to "
> "change passwords.  Normally, this daemon runs on the master KDC."
> msgstr ""
> "kadmind は Kerberos データベースのプリンシパルの追加/変更/消去の要求に"
> "応じます。また、パスワードの変更のためには、 kpasswd プログラムも"
> "稼働させることが必要です。ふつうは、このデーモンはマスター KDC で"
> "稼働します。"
プログラムを稼働させることも必要です
ふつう→漢字に

> "Many sites will wish to have this script automatically create Kerberos KDC "
> "configuration files in /etc/krb5kdc.  By default an example template will be "
> "copied into this directory with local parameters filled in.  Some sites who "
> "already have infrastructure to manage their own Kerberos configuration will "
> "wish to disable any automatic configuration changes."
> msgstr ""
> "多くのサイトではこのスクリプトで自動的に Kerberos KDC の設定ファイルを"
> "/etc/krb5kdc に作成させたいはずです。デフォルトでは例となるテンプレートが、"
> "ローカルなパラメータの値を埋めた上で、このディレクトリにコピーされます。"
> "Kerberos の設定を管理する既存のインフラのあるサイトでは、自動適に設定を"
> "変更させたくないことでしょう。"
自動的

> #: ../krb5-kdc.templates:2002
> "By default, Kerberos4 requests are allowed from principals that do not "
> "require preauthentication.  This allows Kerberos4 services to exist while "
> "requiring most users to use Kerberos5 clients to get their initial tickets.  "
> "These tickets can then be converted to Kerberos4 tickets.  Alternatively, "
> "the mode can be set to full, allowing Kerberos4 to get initial tickets even "
> "when preauthentication would normally be required, or to disable, which will "
> "disable all Kerberos4 support."
> "デフォルトでは Kerberos4 のリクエストは事前認証を要求しないプリンシパル"
> "からのみ許可されます. このために Kerberos4 のサービスが存在できる一方で,"
> "大抵のユーザに Kerberos5 のクライアントを使って最初のチケットを取得させる"
> "ようにできます. これらのチケットはその後で Kerberos4 のチケットへ変換"
> "できます. 他のやりかたとして, このモードを full として, 事前認証が通常"
> "要求されるときでも Kerberos4 で最初のチケットを取得することを許したり,"
> "disable として, 全ての Kerberos 4 のサポートを禁じたりできます."
ここだけ句読点が違う

> #: ../krb5-kdc.templates:3001
> "Krb524d is a daemon that converts Kerberos5 tickets into Kerberos4 tickets "
> "for the krb524init program.  If you have Kerberos4 enabled at all, then you "
> "probably want to run this program.  Especially when Kerberos4 compatibility "
> "is set to nopreauth, krb524d is important if you have any Kerberos4 services."
> "krb524d は、 krb524init プログラムのために Kerberos5 のチケットを"
> "Kerberos4 のチケットに変換するデーモンです。もし Kerberos4 を可能に"
> "したらこのプログラムを走らせたいでしょう。特に Kerberos4 の互換性を"
> "nopreauth に設定していて、Kerberos4 のサービスがあれば krb524d は重要です。"
Kerberos4 を有効に | Kerberos4 認証を可能に

--
victory
http://debian.rsz.jp/
don't include my addresses in mail body...