[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

aptitude について



 やまねです。
 aptitude の応答について。

---------------------------------------------------------------------------------
この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]s
応答が不正です。以下のコマンドから一つを選択して入力してください:
  y: 提示された変更を受け入れます
  n: 提示された変更を拒否して他の解決方法を探します
  q: 諦めてプログラムを終了します
  ,: 次の解決方法に移動します
  .: 前の解決方法に移動します
  o: 解決方法の内容と説明を切り替えます
  e: 視覚的なユーザインターフェースで解決方法を試します
  x: 依存関係の自動解決を中断します。代わりに手動で依存関係を解決してください
  r パケジ バジョン ...: 指定されたパッケージバージョンを拒否します。そのパッケージバージョン
                 を含む解決方法は表示しません。パッケージの削除を拒否するには、バージョンの代
                 わりに UNINST を指定してください。
  
  a パケジ バジョン ...: 指定されたパッケージバージョンを受け入れます。そのパッケージバージョ
                 ンを含む解決方法以外は表示しません。パッケージの削除を受け入れるには、バージ
                 ョンの代わりに UNINST を指定してください。
  
  <アクション> パケジ... : 一連のパッケージの状態を調整します。アクションは以下のいずれかです:
  
  '+': パッケージをインストール
  '+M': パッケージをインストールし、「自動的にインストールされた」フラグを直ちに添付
  '-': パッケージを削除
  '_': パッケージを完全削除
  '=': パッケージを固定
  ':': パッケージを完全に固定することなく現在の状態に一時的に固定
  '&M': 自動的にインストールされたという印をパッケージに添付
  '&m': 手動でインストールされたという印をパッケージに添付
この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]
---------------------------------------------------------------------------------

 一部「パケジ」「バジョン」になっています。
 あと「応答が不正です。」というのは固すぎるきらいがあるので、もう少し
 柔らかい方がいいかなと思います。「入力が正しいものではありません。」とか。
 とりあえず diff を添付します。

-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
--- ja.po.orig	2008-05-27 22:40:12.000000000 +0900
+++ ja.po	2008-05-27 22:45:44.000000000 +0900
@@ -1635,7 +1635,7 @@
 #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1181
 msgid "Invalid response.  Please enter a valid command or '?' for help.\n"
 msgstr ""
-"応答が不正です。有効なコマンドを入力するか '?' でヘルプを参照してください。\n"
+"入力が正しくありません。有効なコマンドを入力するか '?' でヘルプを参照してください。\n"
 
 #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1187
 msgid ""
@@ -1733,8 +1733,8 @@
 "y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr pkg ver ...: %F%na pkg ver ...: %F%"
 "n<ACTION> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F"
 msgstr ""
-"y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr パケジ バジョン ...: %F%na パケジ "
-"バジョン ...: %F%n<アクション> パケジ... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F"
+"y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr パッケージ バージョン ...: %F%na パッケージ "
+"バージョン ...: %F%n<アクション> パッケージ... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F"
 
 # * Case: 'y'
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:182
@@ -1826,7 +1826,7 @@
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:250
 #, c-format
 msgid "Invalid response.  Please enter an integer between 1 and %d."
-msgstr "応答が不正です。1 から %d までの整数を入力してください。"
+msgstr "入力が正しくありません。1 から %d までの整数を入力してください。"
 
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265
 #, c-format
@@ -1940,7 +1940,7 @@
 
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:728
 msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:"
-msgstr "応答が不正です。以下のコマンドから一つを選択して入力してください:"
+msgstr "入力が正しくありません。以下のコマンドから一つを選択して入力してください:"
 
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:741
 msgid "No solution found within the allotted time.  Try harder? [Y/n]"
@@ -1949,7 +1949,7 @@
 
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:770
 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'."
-msgstr "応答が不正です。'y' か 'n' を入力してください。"
+msgstr "入力が正しくありません。'y' か 'n' を入力してください。"
 
 #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:779
 msgid "Unable to resolve dependencies!  Giving up..."