[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

lenny リリースノート訳 (upgrading.po)



小林です。

upgrading.poの4.8.2.1 (#solution1) を訳したので、
チェックをお願いいたします。
コミット済みなので、暫くしたらウェブ上にも反映されるはずです。

ja.poは先程添付したばかりなので添付しません。新たに訳したところだけ送ります。

よろしくお願いいたします。

-nori


# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
#: en/upgrading.dbk:1582
msgid "Solution 1"
msgstr "解決方法 1"

# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#: en/upgrading.dbk:1584
msgid ""
"This is applicable when Grub shows you the menu interface for selecting the "
"entry you want to boot from. If such menu does not appear, try pressing "
"<keycap>Esc</keycap> key before the kernel boots in order to make it "
"appear.  If you can't get into this menu, try <xref linkend=\"solution2\"/> "
"or <xref linkend=\"solution3\"/>."
msgstr ""
"この方法が適用可能なのは、起動したいエントリを選ぶためのメニューインタフェー"
"スを Grub が表示してくれる場合のみです。そのようなメニューが現れない場合は、"
"カーネルが起動する前に <keycap>Esc</keycap> キーを押して、メニューを表示させ"
"てみてください。このメニューに入れない場合は、<xref linkend=\"solution2\"/>や"
"<xref linkend=\"solution3\"/>を試してみてください。"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/upgrading.dbk:1595
msgid ""
"In the Grub menu, highlight the entry you want to boot from. Press "
"<keycap>e</keycap> key to edit the options related to this entry. You will "
"see something like:"
msgstr ""
"Grub のメニューにおいて、起動したいエントリをハイライトします。その上で "
"<keycap>e</keycap> キーを押し、このエントリに関するオプションを編集します。オ"
"プションはおそらく次のようになっているでしょう:"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><screen>
#: en/upgrading.dbk:1599
#, no-wrap
msgid ""
"root (hd0,0)\n"
"kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro\n"
"initrd /initrd.img-2.6.26-1-686"
msgstr ""
"root (hd0,0)\n"
"kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro\n"
"initrd /initrd.img-2.6.26-1-686"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/upgrading.dbk:1606
msgid "Highlight the line"
msgstr "次の行をハイライトします:"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><screen>
#: en/upgrading.dbk:1608
#, no-wrap
msgid "kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro"
msgstr "kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/upgrading.dbk:1610
msgid ""
"press <keycap>e</keycap> key and replace <literal>hd<replaceable>X</"
"replaceable></literal> with <literal>sd<replaceable>X</replaceable></"
"literal> (<varname>X</varname> being the letter <literal>a</literal>, "
"<literal>b</literal>, <literal>c</literal> or <literal>d</literal> depending "
"of your system). In my example the line becomes:"
msgstr ""
"<keycap>e</keycap> キーを押して、<literal>hd<replaceable>X</replaceable></"
"literal> を <literal>sd<replaceable>X</replaceable></literal> に置換します "
"(<varname>X</varname> は、システムによって異なりますが、<literal>a</"
"literal>、<literal>b</literal>、<literal>c</literal>、<literal>d</literal> の"
"いずれかです)。上の例では、置換後にこの行は次のようになります:"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><screen>
#: en/upgrading.dbk:1618
#, no-wrap
msgid "kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/sda6 ro"
msgstr "kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/sda6 ro"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/upgrading.dbk:1620
msgid ""
"Then press <keycap>Enter</keycap> to save the modification. If other lines "
"show <literal>hd<replaceable>X</replaceable></literal>, change these line "
"too. Don't modify the entry similar to <literal>root (hd0,0)</literal>.  "
"Once all modifications are done, press <keycap>b</keycap> key. And your "
"system should now boot as usual."
msgstr ""
"その上で、<keycap>Enter</keycap> を押して変更を保存します。もし他の行にも "
"<literal>hd<replaceable>X</replaceable></literal> がある場合は、それらの行も"
"同様に変更します。<literal>root (hd0,0)</literal> のようなエントリは変更しな"
"いでください。すべての変更が終わったら <keycap>b</keycap> キーを押してくださ"
"い。システムが通常どおり起動するはずです。"

# type: Content of:
<chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/upgrading.dbk:1631
msgid ""
"Now that your system has booted, you need to fix this issue permanently.  "
"Jump to <xref linkend=\"avoid-problems-before-upgrading\"/> and apply one of "
"the two proposed procedures."
msgstr ""
"システムが起動したら、この問題を恒久的に解決する必要があります。<xref "
"linkend=\"avoid-problems-before-upgrading\"/>に飛んで、提示されている 2 つの"
"手順のうちいずれかを実行してください。"